介紹書:Mac OS X Tiger Unleashed

本區專門提供 Mac OS X 使用者交換使用心得

版主: ross_ttbryanchangdigdogchester

內容
發表人
頭像
Chao, the good one
嗜冰客
文章: 1082
註冊時間: 08/21/2001 1:01 am
來自: Bright Side of the Moon
聯繫:

介紹書:Mac OS X Tiger Unleashed

#1 文章 Chao, the good one »

雖然 OS X 使用相當 friendly,但是這本 "Mac OS X Tiger Unleashed" 工具書還是有用,其作者是 John Ray and Willian C. Ray。裡面除了 OS 設定、附贈應用軟體的使用外,有一半是關於 server、Terminal commands 等,我覺得對習慣使用 GUI 的人可以嘗試看看。

這本書也不是沒有缺點,第一價格有點貴 (大約 $40 多 USD);第二文字有點多 (約 1500 頁)。

參考一下。
頭像
Badger
留言破百
文章: 159
註冊時間: 05/27/2004 8:15 pm
來自: 飛鴻踏雪泥…
聯繫:

#2 文章 Badger »

STEVE HUANG 寫:自己用Mac也有一段時間了,很想找一本OSX的書來看看,
研究進階的使用,可是苦於國內沒有什麼書店在賣OSX的原文書。
中文的資料少之又少,
請參考博客來網路書店Amzson網路書店
追求卓越 樂在其中
Mac Cool...8-)
頭像
STEVE HUANG
基本會員
文章: 30
註冊時間: 06/15/2005 1:12 pm

#3 文章 STEVE HUANG »

自己用Mac也有一段時間了,很想找一本OSX的書來看看,
研究進階的使用,可是苦於國內沒有什麼書店在賣OSX的原文書。
中文的資料少之又少,
a641112
新生訓練中
文章: 17
註冊時間: 08/31/2005 10:42 pm

#4 文章 a641112 »

介紹個地方天瓏書局
我上次特地從台中上去看
那邊有非常多的 MAC各方面的原文書
你可以參考看看
順便告訴你那個老闆娘人不錯套個交情他會送你會員卡喔
我就是這樣要到的
http://www.tenlong.com.tw/ [url]
fayever
嗜冰客
文章: 1586
註冊時間: 11/04/2004 11:45 pm
來自: 一堆台巴子的鬼島

#5 文章 fayever »

Deray在做中文化了。
頭像
Chao, the good one
嗜冰客
文章: 1082
註冊時間: 08/21/2001 1:01 am
來自: Bright Side of the Moon
聯繫:

#6 文章 Chao, the good one »

Badger 寫:
STEVE HUANG 寫:自己用Mac也有一段時間了,很想找一本OSX的書來看看,
研究進階的使用,可是苦於國內沒有什麼書店在賣OSX的原文書。
中文的資料少之又少,
請參考博客來網路書店Amzson網路書店
何以您的回答會在問題的前面?
頭像
詹姆士
討論區管理員
文章: 2894
註冊時間: 04/22/2005 7:51 pm
來自: 台北
聯繫:

#7 文章 詹姆士 »

Chao, the good one 寫:
Badger 寫:
STEVE HUANG 寫:自己用Mac也有一段時間了,很想找一本OSX的書來看看,
研究進階的使用,可是苦於國內沒有什麼書店在賣OSX的原文書。
中文的資料少之又少,
請參考博客來網路書店Amzson網路書店
何以您的回答會在問題的前面?
對耶~您不說我沒發現~
chester
巨砲!冰果室 No. 1
文章: 2276
註冊時間: 04/19/2001 1:01 am
來自: /doc/elsewhere
聯繫:

#8 文章 chester »

fayever 寫:Deray在做中文化了。
如果一本書或一門學問對你很重要,與其等待
中文化,不如將自己英文化來得實際。

Chester
頭像
SkyLai
常吃冰
文章: 299
註冊時間: 01/27/2005 4:51 pm
來自: 消失的地平線
聯繫:

#9 文章 SkyLai »

chester 寫:與其等待中文化,不如將自己英文化來得實際。
名句!名句!正是如此!
頭像
Badger
留言破百
文章: 159
註冊時間: 05/27/2004 8:15 pm
來自: 飛鴻踏雪泥…
聯繫:

#10 文章 Badger »

何以您的回答會在問題的前面?
我真的不知道,不過猜想大概是個人,或者是老地方冰果室,時區或時間設定的差異吧?!
追求卓越 樂在其中
Mac Cool...8-)
fayever
嗜冰客
文章: 1586
註冊時間: 11/04/2004 11:45 pm
來自: 一堆台巴子的鬼島

#11 文章 fayever »

chester 寫: 如果一本書或一門學問對你很重要,與其等待
中文化,不如將自己英文化來得實際。

Chester
soga...那官方語言改成英文就好了
學啥勞什子中國方塊字
反正也不國際化。
頭像
Changhsin
嗜冰客
文章: 1279
註冊時間: 01/06/2003 2:55 pm

#12 文章 Changhsin »

fayever 寫:
chester 寫: 如果一本書或一門學問對你很重要,與其等待
中文化,不如將自己英文化來得實際。

Chester
soga...那官方語言改成英文就好了
學啥勞什子中國方塊字
反正也不國際化。
我想, Chester 的重點是在於多學會一種語言,以增廣自己的視野。
並沒有什麼尊英文排中文的意思才是,要將官方語言改成英文,似乎太誇張了。
至於國際化,我想層次上不應只有局限於語言的討論而已。
頭像
Badger
留言破百
文章: 159
註冊時間: 05/27/2004 8:15 pm
來自: 飛鴻踏雪泥…
聯繫:

#13 文章 Badger »

chester論述的前提是:
如果一本書或一門學問對你很重要
chester的論述:
如果一本書或一門學問對你很重要,與其等待
中文化,不如將自己英文化來得實際。
很正面的論述,完全同意。
追求卓越 樂在其中
Mac Cool...8-)
fayever
嗜冰客
文章: 1586
註冊時間: 11/04/2004 11:45 pm
來自: 一堆台巴子的鬼島

#14 文章 fayever »

雖然是講Fx的,不過異曲同工。
世界上沒有絕對需要的東西,除了生命三元素:陽光、空氣、水。

中文化必須的,最好不要有「有就好,沒有就算了」這種觀念;對不懂異國語言的人而言,外文就像是一道沒有頭的牆,只要一日沒有中文化他便永遠沒有機會嚐到自由軟體的好處,況且在自由軟體社群中對「產品推廣」是以「傳教」來看待的,只要有人想試試看、也願意出一份力,那怕是再稀罕的語言都會有在地化的FireFox版本;至於「我英文、中文都懂,所以FireFox沒中文就算了,我比較喜歡英文的啦!」這種常出現在IT、RD人員或是高知識分子之間的想法,隨著FireFox的平民化(可能不是很妥切的字眼),將來應該是會越來越少才是。

連結:http://forum.moztw.org/viewtopic.php?t= ... c&start=15
頭像
ross_tt
冰果室最佳貢獻男
文章: 8062
註冊時間: 05/25/2001 1:01 am
來自: 台灣/高雄市

#15 文章 ross_tt »

喚山不來 向山走去

共勉之

PS:以前唸書的時候,英文老師曾告誡過我們說,在他那一輩,懂一點英文可以受到一點尊敬,到了我們這一輩(小弟是六年級生)懂一點英文,至少還可以有一點尊嚴。
【老地方神聖狂吃團之大吃客】
留言五百如一日
文章: 610
註冊時間: 12/25/2001 1:01 am

#16 文章 »

語言問題?軟件中文化的問題?

是用者的心理質素有點 . . . :cry:
chester
巨砲!冰果室 No. 1
文章: 2276
註冊時間: 04/19/2001 1:01 am
來自: /doc/elsewhere
聯繫:

#17 文章 chester »

fayever 寫:至於「我英文、中文都懂,所以FireFox沒中文就算了,我比較喜歡英文的啦!」這種常出現在IT、RD人員或是高知識分子之間的想法,隨著FireFox的平民化(可能不是很妥切的字眼),將來應該是會越來越少才是。
正因為某些人成功的把自己英文化,才能夠成為 IT, RD 人員或者高級
知識分子吧。沒能夠把自己英文化,全部仰賴中文化書籍的人,很難
成為那幾種人。區隔是很清楚的。例外:中國文學大師也許不需要將
自己英文化。我只是說也許,因為現在的中國文學大師,也許也需要
學習洋人發明的文學理論。

任何一門學問(包括 OS X 這個資訊領域的 subdomain),都有某種語言
作為它的基礎。掌握該種語言才能夠真正掌握那門學問。

Chester
esugar
新生訓練中
文章: 18
註冊時間: 10/20/2005 8:19 am

#18 文章 esugar »

:( :( :( :( :(
最後由 esugar 於 11/17/2005 2:36 pm 編輯,總共編輯了 1 次。
老殊
嗜冰客
文章: 1113
註冊時間: 04/30/2001 1:01 am
來自: San Cala

#19 文章 老殊 »

chester 寫:
fayever 寫:至於「我英文、中文都懂,所以FireFox沒中文就算了,我比較喜歡英文的啦!」這種常出現在IT、RD人員或是高知識分子之間的想法,隨著FireFox的平民化(可能不是很妥切的字眼),將來應該是會越來越少才是。
正因為某些人成功的把自己英文化,才能夠成為 IT, RD 人員或者高級
知識分子吧。沒能夠把自己英文化,全部仰賴中文化書籍的人,很難
成為那幾種人。區隔是很清楚的。例外:中國文學大師也許不需要將
自己英文化。我只是說也許,因為現在的中國文學大師,也許也需要
學習洋人發明的文學理論。

任何一門學問(包括 OS X 這個資訊領域的 subdomain),都有某種語言
作為它的基礎。掌握該種語言才能夠真正掌握那門學問。

Chester
再者,有時候"第一時間"是不容你守候,工作要求哪!
頭像
mountain
常吃冰
文章: 290
註冊時間: 05/05/2001 1:01 am
來自: 台北

#20 文章 mountain »

中文化,是將蘋果電腦在台灣普及化的第一步。
這不是這幾年,一直在討論的事?一直有人在身體力行的事?

怎麼又回過頭來說這樣子的話?
把門檻降低一點,讓更多人進來,有什麼不好?
回覆文章