6 頁 (共 14 頁)

發表於 : 07/22/2009 2:05 am
ovm
英文比 較科學?樓 主有聽 過世界 語嗎?
那才 叫科 學呢!

發表於 : 07/22/2009 2:21 am
pennyken
我看完這一串阿
我發現一個很神奇的事情
90先進說
他的文字都有按照字詞來斷字
但是有些卻沒有
這是我個人的理解錯誤?還是他的書寫方式就是這樣?

發表於 : 07/22/2009 2:28 am
ovm
中文根本不能很機械的去斷詞。

發表於 : 07/22/2009 2:43 am
Reder
這段討論串真是一整個妙,第一次看到有人這麼去看語言這件事情的。

我承認拼音文字相較於象型文字在數位的傳輸上有某種優勢,而英文的確也是目前的強勢語言,但是 macintosh90 的說法不太能說服我,主要原因還是沒有辦法以科學的方式去證明你所謂的中文的缺點,而訴諸情感是不能說服人的,只能說是你個人的偏好而已。

大家會討厭注音文、錯別字是因為這些會增加溝通的困難度,也可以說是增加溝通的雜訊。而在字和字中間加上空格所造成的雜訊可能沒有前兩者來得大,可是的確也造成了別人某些的困擾。

基本上來說,不管你覺得英文還是中文還是什麼語言比較好,甚至你私底下要大量使用這樣的斷句方式我想也沒問題,但是如果今天需要和別人溝通的情況下,使用大家都能接受、通用的方式來寫作會比較適當。畢竟這是一個主要使用正體中文的討論區,以符合正體中文的通則方式書寫會讓這個討論區的其他使用者在閱讀上比較不會產生障礙。

發表於 : 07/22/2009 2:45 am
仁兄
macintosh90 寫:
Imperfect Information 寫:
macintosh90 寫:廖部長 的幕僚, 這種 帝王心態, 非常不好, 據我所知, 台灣很多鄉下農民, 的確不會寫字, 只會 講話 和 聽辨, 如果 信件內容 都還沒看? 就 自以為是的 看不起 鄉下人? 把 重要信件 退回? 這根本 不是 民主政府, 等於是 Burma 軍頭.
我舉雙手贊成。我希望銀行也能讓我兌現那名字跟我差一個字的人的支票!
文字遊戲 = 中國思想 最大內涵.
當我講什麼, 總是有人 要把她 運用到 邪惡的地方, 欺騙 8歲小孩 還行得通, 這裡有人 會信你這套嗎?
會寫信、能寄信就代表此人已有一定的教育程度,官員的姓名也不是多難查,
這樣還能寫錯,根本不在意對方是誰還有什麼資格陳情?

在聯合國大會的致詞萬一喊錯Obama你還有機會說sorry,
如果大會手冊印錯,那可不是一句sorry可以帶過的。
不管是中文還是英文,文字本身就是語言的留聲機。

運用到邪惡的地方?不精確使用文字根本不用特別去運用就可以讓很多人事物雞飛狗跳。

發表於 : 07/22/2009 3:27 am
Eug
This English superiority argument is just frivolous. The only advanced English word is 'f&#k', and its Chinese equivalent is just as versatile. The world would be a sad place if English is the only spoken language, much like having Windows as the only OS.

Let's face it, are we really talking about languages here? Or macintosh90 is just being narcissistic. May be the whole thing is some media study project aiming to stir up correspondences. In that case we're all suckered.

Vi veri veniversum vivus vici.

發表於 : 07/22/2009 8:19 am
jet98167
macintosh90不好意思..不是再說你什麼..只是你這樣批判中文算是怎樣!老實說,國外很多人都想學中文!看了很煩

發表於 : 07/22/2009 9:03 am
ross_tt
仁兄 寫:
macintosh90 寫:
Imperfect Information 寫: 我舉雙手贊成。我希望銀行也能讓我兌現那名字跟我差一個字的人的支票!
文字遊戲 = 中國思想 最大內涵.
當我講什麼, 總是有人 要把她 運用到 邪惡的地方, 欺騙 8歲小孩 還行得通, 這裡有人 會信你這套嗎?
會寫信、能寄信就代表此人已有一定的教育程度,官員的姓名也不是多難查,
這樣還能寫錯,根本不在意對方是誰還有什麼資格陳情?
在聯合國大會的致詞萬一喊錯Obama你還有機會說sorry,
如果大會手冊印錯,那可不是一句sorry可以帶過的。
不管是中文還是英文,文字本身就是語言的留聲機。
運用到邪惡的地方?不精確使用文字根本不用特別去運用就可以讓很多人事物雞飛狗跳。
單就廖部長的事件,我覺得雙方都有錯。

陳情民眾寫錯對方的姓名,就是不尊重人家,況且他還是有事情要拜託人家。

退信的幕僚也不對,用查無此人的理由把人家的信給退信,這根本就是標準的「多一事不如少一事」的作事態度,會有這種作事態度跟他使用什麼語言無關,純粹是處事者態度的問題。

發表於 : 07/22/2009 10:17 am
yr
macintosh90 寫: 你就是 典型的 中國思想 被害者 還 不自知的 最真實案例.
這樣套到你自己身上也很適合:你就是典型的英文思想被害者還不自知的最真實案例。
macintosh90 寫: 1. 首先, 鳥 或 烏, 他耗費的時間, 遠遠 比 bird 還來的長, 妳寫了 "小鳥 在 天上 飛翔...." 的時候, 人家已經 "Birds in the sky...." 30秒鐘前完成.
鳥只要一個音,你用 bird 要幾個音,一個音節跟後面一個子音,自己算算看。語言最早還是用講的,要比較來比發音的效率。另外,鳥飛兩個字就可以了,誰在跟你小鳥在天上飛翔,要比短,中文有得是辦法,明明就鳥,你還沒事自動升級成小鳥,擺明是故意要把他弄長的。

macintosh90 寫: 2. 我出發點 是告知各位 漢語(中文) 的真相, 要不要信? 隨便你, 不需要 情緒化 反彈.
3. 比較 與 你所謂的 不恰當, 扯不上 任何關係.
真相是你可以決定的喔?你算哪跟蔥啊?語言學大師?

簡單跟你說,要批判一個東西,先把那個東西學好,而不是用半吊子的知識去批判。要批判中文或英文,至少也先學個語言學,我不敢說我中文好到哪裡,但是從你的用詞與文章來看,我自認我的中文一定比你好多了。

另外,語言的用途不只是溝通,效率並不是主要的考量,如果只是要溝通,那麼那些文學著作都可以丟掉了。我沒說英文不好,英文我每天用,每天跟老闆、同學、同事講的都是英文,倒是你,中文不好,批起中文來倒是不一餘力,不知道是不是因為中文能力不足導致的自卑感作祟?

每種文化都有每種文化的優點,要完整表達該文化,唯有透過該文化的語言,沒有什麼哪種語言一定比較好的道理。

發表於 : 07/22/2009 1:49 pm
Chao, the good one
雖然標題還挺有趣,大家還是停止吧!那位仁兄說了半天,還是沒有明確的論述,中英文的程度也無法令人信服。若為此又陷入情緒反應,實在沒有討論的價值。

Take it easy!

發表於 : 07/22/2009 2:36 pm
chester
也許有人難以理解某些人的行為,但絕大多數人類的行為可以從心理學的
角度去解釋,我建議大家去看看這個連結所講的東西:

http://en.wikipedia.org/wiki/Superiority_complex

Chester

發表於 : 07/22/2009 3:59 pm
Jim.Y
macintosh90 寫: 我的意思 不是這樣, 我的意思是, 我才不管 我漢語 寫對 或 寫錯.
我不介意的, 只要 對方 聽得董 我的意思 就好.

Just a quick survey, How many of you can read the following quote?
from internet 寫: I cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdanieg. The phaonmneal pweor of the hmuan mnid Aoccdrnig to rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it wouthit a porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Amzanig huh?
I guess the correct spelling of English words aren't important either, as long as people can understand it's meaning.

發表於 : 07/22/2009 4:56 pm
whindang
其實真正的掙扎點只有兩個:

1. 為什麼中文會弱化我們?

2. 指控別人有大中國思想的根據何在? 就算有大中國思想又如何?

麥先生一直無法說清楚,說到底,許多人只是想明白他到底要說什麼而已? :D

發表於 : 07/22/2009 6:14 pm
輓歌
可惜麥先生不能有條理的說明根據,不然這些東西真的會挺有趣的。

倒是我還以為這篇會引出hal 9000..

發表於 : 07/22/2009 7:19 pm
atst
whindang 寫:其實真正的掙扎點只有兩個:

1. 為什麼中文會弱化我們?

2. 指控別人有大中國思想的根據何在? 就算有大中國思想又如何?

麥先生一直無法說清楚,說到底,許多人只是想明白他到底要說什麼而已? :D
1. 以目前的學術發展來看,中文所遭遇的問題,與其他非英語系語言是一樣的--無法用來做國際性的溝通。
不論是要讓國外的學者瞭解我們自己的成果,或是要瞭解國際學術研究成果,英文都是唯一選擇。
但這種情形,也稱不上弱化,更不能當做語言優劣的評比標準。
要說中文會弱化我們嘛...最多只能說目前國內學術相當不重視翻譯這一塊,造成想要以中文來吸收最新的學術,幾乎是不可能的。(然而同樣的問題,歐陸南美暨其他非英語系國家也有,並非中文的問題)
2. 大中國思想....這個用詞還真是發揮了中文最精深優美的一面,充分展現了模糊的美感。不過照以往的例子而言,提到大...什麼的,多半都是政治上,民族主義上的發言,例如:大斯拉夫,大日爾曼... 我還很少看到有人在學術上用這種言語。


拉回正題:中文有沒有文法?
舉個簡單的例子:

我愛你
你愛我
我你愛
你我愛
愛你我
愛我你

仔細思考上面這六句話,意義完全一樣嗎?還是不同?
如果中文沒有文法,以上的例子就沒有差別。
不過事實上,上面的例子,其意義是有變化的。這就是中文文法存在的一個證明。

與拉丁語系相比,中文文法缺少時態,格的變化,但這種缺乏,其實是反應了過去中文使用,並沒有如拉丁語系對時態,格的需求。相對的,中文以明確的時間副詞(我剛才做了什麼,我等下要做什麼)來取代時態變化的功能,而以文字的順序,同時取代了格的變化需求(我愛你--「你」在此是受格,你愛我--「你」在此是主格)。

這些文字語言上構造的不同,並無法用以判斷文化的優劣,當然更不可能用以判斷「人」的優劣好壞。

下個簡單結論,就如同英文有通俗的英文,有學術的英文,中文也有通俗的用法,學術的用法。英文,中文,或是其他語言,說出來的話好聽與否,有無道理,並不是語言本身所能決定的,一切端看是誰,基於什麼樣的心態說出來的。
對自己所言所寫愈是要求,所發出的聲音自然愈形嚴謹,還與各位共勉之。

發表於 : 07/22/2009 7:21 pm
Chang aaron
綜觀macintosh90君所言,正印證孔夫子所言『余豈好辯哉,余不得已也。』。舉世華語專家皆不如君,獨君能與時俱進,跟得上科技時代,誠可喜可賀。
君謂德語無法成為主流,但對所有德國人而言,德語即為主流,君之立論根基實超出舉世之濁見。
君以獨特之立論教育小孩,誠令人為其未來悲嘆,其如何適應濁世之愚見,以君之獨特方式書寫文章,所有考試必將鍛羽而歸。
見君之文章猶如口吃之人,辜謂之為「書吃」。也許千百年後,後人將尊君為神人,因為先知總難見容於當世。請恕我等庸俗之人無法識得先知,罪過!
PS:先知應先將字用對,還是先知兼具倉頡之能?唉!眼拙。

發表於 : 07/22/2009 9:37 pm
Roc
Chang aaron 寫:綜觀macintosh90君所言,正印證孔夫子所言『余豈好辯哉,余不得已也。』。舉世華語專家皆不如君,獨君能與時俱進,跟得上科技時代,誠可喜可賀。
君謂德語無法成為主流,但對所有德國人而言,德語即為主流,君之立論根基實超出舉世之濁見。
君以獨特之立論教育小孩,誠令人為其未來悲嘆,其如何適應濁世之愚見,以君之獨特方式書寫文章,所有考試必將鍛羽而歸。
見君之文章猶如口吃之人,辜謂之為「書吃」。也許千百年後,後人將尊君為神人,因為先知總難見容於當世。請恕我等庸俗之人無法識得先知,罪過!
PS:先知應先將字用對,還是先知兼具倉頡之能?唉!眼拙。
好文啊,給你拍拍手!!

發表於 : 07/22/2009 9:44 pm
macintosh90
whindang 寫:¨ä¹ê¯u¥¿ªº±Ã¤ãÂI¥u¦³¨â­Ó¡G

1. ¬°¤°»ò¤¤¤å·|®z¤Æ§Ú­Ì¡H
2. «ü±±§O¤H¦³¤j¤¤°ê«ä·Qªº®Ú¾Ú¦ó¦b¡H ´Nºâ¦³¤j¤¤°ê«ä·Q¤S¦p¦ó¡H
³Á¥ý¥Í¤@ª½µLªk»¡²M·¡¡A»¡¨ì©³¡A³\¦h¤H¥u¬O·Q©ú¥Õ¥L¨ì©³­n»¡¤°»ò¦Ó¤w¡H :D
¸Ì­±¦ü¥G ¥u¦³§A ©M ¥t¥~¤@­Ó ¤ñ¸û ²z©Ê¤@ÂI.
¨ä¥L¤H³£¤w¸g ¶i¤J ¼Ä¹ïª¬ºA, §â§Ú·í¦¨¼Ä¤H¤F, ­ü~ ­Wªº¬O¥L­Ì°Ú!

發表於 : 07/22/2009 9:46 pm
macintosh90
»µºq 寫:¥i±¤³Á¥ý¥Í¤£¯à¦³±ø²zªº»¡©ú®Ú¾Ú¡A¤£µM³o¨ÇªF¦è¯uªº·|®¼¦³½ìªº¡C

­Ë¬O§ÚÁÙ¥H¬°³o½g·|¤Þ¥Xhal 9000..
§Ú¥­±`ÁÙ­n ·ÓÅU¤p«Ä, §Ú»â¾i¤F 4­Ó¤p«Ä, ³£¬O ¤¤ªF¤p«Ä.
©Ò¥H «Ü¦£, µ¥§Ú¦³ªÅªº®É­Ô ¦ÛµM·| ¸ò§A­Ì Á¿¸Ñ.

§Ú¦bªÀ°Ï ¤]¦³¦b¤W½Ò.
·íµM §Ú ¨Æ¥ýµû¦ô¹L ªÀ°Ï °¾¦Û¥Ñ¬£ªº, §Ú¤~·|¥X¨ÓÁ¿, §_«h §Ú¥i¯à³Q±ÆÀ½.

發表於 : 07/22/2009 10:05 pm
macintosh90
atst 寫:
whindang 寫:¨ä¹ê¯u¥¿ªº±Ã¤ãÂI¥u¦³¨â­Ó¡G

1¡A¦h¥b³£¬O¬Fªv¤W¡A¥Á±Ú¥D¸q¤Wªºµo¨¥¡A¨Ò¦p¡G¤j´µ©Ô¤Ò¡A¤j¤éº¸°Ò... §ÚÁ٫ܤ֬ݨ즳¤H¦b¾Ç³N¤W¥Î³oºØ¨¥»y¡C


©Ô¦^¥¿ÃD¡G¤¤¤å¦³¨S¦³¤åªk?
Á|­Ó²³æªº¨Ò¤l¡G
§Ú·R§A§A·R§Ú§Ú§A·R§A§Ú·R·R§A§Ú·R§Ú§A
¥J²Ó«ä¦Ò¤W­±³o¤»¥y¸Ü¡A·N¸q§¹¥þ¤@¼Ë¶Ü¡HÁÙ¬O¤£¦P¡H
¦pªG¤¤¤å¨S¦³¤åªk¡A¥H¤Wªº¨Ò¤l´N¨S¦³®t§O¡C
¤£¹L¨Æ¹ê¤W¡A¤W­±ªº¨Ò¤l¡A¨ä·N¸q¬O¦³Åܤƪº¡C³o´N¬O¤¤¤å¤åªk¦s¦bªº¤@­ÓÃÒ©ú¡C

»P©Ô¤B»y¨t¬Û¤ñ¡A¤¤¤å¤åªk¯Ê¤Ö®ÉºA¡A®æªºÅܤơA¦ý³oºØ¯Ê¥F¡A¨ä¹ê¬O¤ÏÀ³¤F¹L¥h¤¤¤å¨Ï¥Î¡A¨Ã¨S¦³¦p©Ô¤B»y¨t¹ï®ÉºA¡A®æªº»Ý¨D¡C¬Û¹ïªº¡A¤¤¤å¥H©ú½Tªº®É¶¡°Æµü¡]§Ú­è¤~°µ¤F¤°»ò¡A§Úµ¥¤U­n°µ¤°»ò¡^¨Ó¨ú¥N®ÉºAÅܤƪº¥\¯à¡A¦Ó¥H¤å¦rªº¶¶§Ç¡A¦P®É¨ú¥N¤F®æªºÅܤƻݨD¡]§Ú·R§A--¡u§A¡v¦b¦¹¬O¨ü®æ¡A§A·R§Ú--¡u§A¡v¦b¦¹¬O¥D®æ¡^¡C

³o¨Ç¤å¦r»y¨¥¤Wºc³yªº¤£¦P¡A¨ÃµLªk¥Î¥H§PÂ_¤å¤ÆªºÀu¦H¡A·íµM§ó¤£¥i¯à¥Î¥H§PÂ_¡u¤H¡vªºÀu¦H¦nÃa¡C

¤U­Ó²³æµ²½×¡A´N¦p¦P­^¤å¦³³q«Uªº­^¤å¡A¦³¾Ç³Nªº­^¤å¡A¤¤¤å¤]¦³³q«Uªº¥Îªk¡A¾Ç³Nªº¥Îªk¡C­^¤å¡A¤¤¤å¡A©Î¬O¨ä¥L»y¨¥¡A»¡¥X¨Óªº¸Ü¦nÅ¥»P§_¡A¦³µL¹D²z¡A¨Ã¤£¬O»y¨¥¥»¨­©Ò¯à¨M©wªº¡A¤@¤ÁºÝ¬Ý¬O½Ö¡A°ò©ó¤°»ò¼Ëªº¤ßºA»¡¥X¨Óªº¡C
¹ï¦Û¤v©Ò¨¥©Ò¼g·U¬O­n¨D¡A©Òµo¥XªºÁn­µ¦ÛµM·U§ÎÄYÂÔ¡AÁÙ»P¦U¦ì¦@«j¤§¡C
¤@­Ó¤Hªº §PÂ_¤O, ¬O«Ü¦h¨Æ±¡ªºÃöÁä, ¦³ªº¤H ³Q»X¦b¹ª¸Ì, ²×¨ä¤@¥Í, ¤]µLªkÅé·|. ¦h¼Æ¤H ¬Ò¦p¦¹, ¤×¨ä¬O ¦b¥xÆW.

§Ú¤@¶}©l ´NÁ¿¥X ­«ÂI¤F, ¬O§A­Ì¦Û¤v ¤£¥hÅé·|, «oÁÙ¤@ª½ ¦b »y¨¥ ¥­µ¥ ¤W­±, ©ÎªÌ ¤@ª½®³¤p¾Ç¥Í5¦~¯Åªº«ä·Q ---> "¨S¦³¤°»ò¬O µ´¹ïªº, ¥u¦³¬Û¹ïªº".
§Ú¦L¶H¤¤ «Ü³ßÅw Á¿³o¥y¸Üªº¤H, ³£¬O ¤ñ¸û ½§²Lªº¤@¸s, ªí­±¤W ³o¥y¸Ü Á¿ªº«Ü¹ï? ¹ê»Ú¤W ³o¥y¸Ü ¦n¹³¬O ±`±`µo¥Í¦b ¦P¾Ç¤§¶¡ªºª§§n, ³Ì«á¬Y¤@¤è ¤Uªº³Ì«áµ²½×.

§Ú¨C¦¸ Å¥¨ì ³o¥y¸Ü, §Ú´N ·|·Q Â÷¶}, ¦]¬° ¨º·| ¨S§¹¨S¤F.
«Ü©úÅ㪺, 説Ãþ¦üªº¸Üªº¤H, ¥L­Ì³£»{¬°, ¥L­Ì³£§â ¥L¤H, §O¤H ·í¦¨ ²Â³J.
"¨Æ¨ÆµLµ´¹ï"? ¬°¦ó ¤£Á¿ ¤°»ò¨Æ±¡ ¨S¦³µ´¹ï? ¬°¦ó­nÁ¿ ³oºØ µLÍùÀYªº¸Ü©O?
³o¥y¸Ü ¦n¤ñ "¨Æ¨ÆµL¤@©w", ¦A¨Ó¤@­Ó "¥ô¦ó¨Æ±¡ ³£¬O¥i¯àªº" ªü¨º¤£¬O¼o¸Ü¶Ü?
¬°¤°»ò ³o¨Ç¤H ³ßÅwÁ¿ ¼o¸Ü? ¨Ó»s³y ¤@­Ó»~¸Ñ? ¦n¹³ §O¤H ³£¬O ²Â³J? ¦Û¤v³Ì©P¨ì?

¤@¼Ë, ³o¥y¸Ü ¤]¬O «ÜµL²áªºµLÍùÀY.

»y¨¥ªºªF¦è µ´¹ï ¥i¥H¤ñ¸û, ¤]µ´¹ï ¦³¨äÀu¦H, §Ú¬O¥Î µ´¹ï, §Ú¨S¦³¦b¨ºÃä ¬Û¹ï.
¦³¤H¦]¬° ¬YºØ¤£´±Á¿¥X¨Óªº­ì¦], ÂǾ÷¬Y¶Â§Ú, ©Î ¼J¯º§Ú ¨Ó§Î¦¨ ¥Lªº¥¿½T, §Úªº¿ù»~. «o¤£¬O ¥Î²z¥Ñ, ¹D²z ¨ÓªA¤H, ³oºØ¤H, §Ú³Ì»´ÃP, À³¸Ó §Ú®Ú¥» ¤£»Ý­n ®Ú ³oºØ¤H¸ÑÄÀ.

¤@­Ó¤Hªº¼s«× ©M µø³¥, ¦h¼Æ±¡ªp ³£¬O¥u¹ï ¨º­Ó¤H¦³¥[¤À »P ´î¤Àªº§@¥Î, Åý¦Û¤v¤ßÆF§óÂ×´I, §ó¦³±¡·P, §ó¦³¯à¤O, §ó¦³´¼¼z.

¦ý¬O, §O¥H¬° ¨S¦³¼s«× ©Î ¨Sµø³¥ªº¤H, ·|¦³¤°»ò ¸¨¾z¤U³õ, ³o¤£¬Oºt¹q¼v, ¤W­±»¡¹L¤F, ¦h¼Æ±¡ªp ³£¬O ¹ï¦Û¤v¼vÅT³Ì²`, §A¼s«×²L, µø³¥¯¶¤pªº¤H, ¹ï¦Û¤v¬O¦©¤À, ¦ý¬O ¥Í¬¡¤@¼Ë¥i¥H ¶¶¶¶§Q§Q, ¬Æ¦Ü ¥LÁÙ»{¬°¥L¬O«Ü©¯ºÖ«Ü§Ö¼Öªº, ³o¤]¬O ¨Æ¹ê.

©Ò¥H, ³»¦h, §Ú´N¬O ¤£¹ï§A­Ì³o¨Ç¤H ¸ÑÄÀ¦Ó¤w, §Ú¬O®ö¶O¦Û¤vªº®É¶¡, §A­Ì¬O ¼J¯ºªºÅý¦Û¤v§ó§Ö¼Ö, ¥H¬°¦Û¤v¬O¹ïªº, ¤ñ¸û³Ò²Öªº, ¥i¬O§Ú.

©Ò¥H §Ú¨S¥²­n ¿n·¥¹ï§A­Ì¸ÑÄÀ ¨º»ò¦h, ²¦³º §A­Ì ³£¤w¦³¦¨¨£, ¤£¦p´N³o¼Ë ´N¦n~

§Ú¤]¤£·|¤Ö¤@¶ô¦×, §Ú­n§äªº, ¤£¬O§A­Ì, ¬O someone else.