發表於 : 08/04/2009 8:14 pm
唉,這句話一舉道盡當今推廣閩南語用字的悲戚呀!Alex Tsai 寫:就算在下完全認同並喜歡「食丘」,在今日的社會溝通習慣下,在下也會照樣「Q」下去。
錯已鑄成,回頭猶未晚也。
唉,這句話一舉道盡當今推廣閩南語用字的悲戚呀!Alex Tsai 寫:就算在下完全認同並喜歡「食丘」,在今日的社會溝通習慣下,在下也會照樣「Q」下去。
老刀別失望,堅持下去!老刀 寫:唉,這句話一舉道盡當今推廣閩南語用字的悲戚呀!Alex Tsai 寫:就算在下完全認同並喜歡「食丘」,在今日的社會溝通習慣下,在下也會照樣「Q」下去。
錯已鑄成,回頭猶未晚也。
堅持下去乃理所當然。前句「回頭猶未晚也」是對老蔡說的。whindang 寫:老刀別失望,堅持下去!老刀 寫:唉,這句話一舉道盡當今推廣閩南語用字的悲戚呀!Alex Tsai 寫:就算在下完全認同並喜歡「食丘」,在今日的社會溝通習慣下,在下也會照樣「Q」下去。
錯已鑄成,回頭猶未晚也。
阿彌陀佛!老刀 寫:堅持下去乃理所當然。前句「回頭猶未晚也」是對老蔡說的。whindang 寫:老刀別失望,堅持下去!老刀 寫: 唉,這句話一舉道盡當今推廣閩南語用字的悲戚呀!
錯已鑄成,回頭猶未晚也。![]()
![]()
在下通常是以國語念誦經文, Watcher 此言一出又讓刀爺失望,該現身請罪,向刀爺奉上啤酒小菜才是。Watcher! 寫:老刀哥哥
加油
你不會寂寞的
老蔡剛剛應該是用台語唸喔迷抖副啦
沒記錯的話,我國中的時候則有聽國文老師說有些唐詩用閩南話讀會比較押韻喔…laouwen 寫:小弟在高中的時候,國文老師曾說
「唐詩用河洛語唸會比國語好聽,國語對不到韻腳的古詩用河洛語往往對得上」
及長,發覺確是如此,難得的是,那個老師還是個老湘軍退役轉教書的
靜夜詩便是一例Alex Tsai 寫:的確如此,以前在下記得幾首以國語押韻不上、但用台語就韻很順的詩句,可惜現在想不起來了。
道理很簡單,唐詩「平、上、去、入」四聲,北京腔的普通話(中國政府都不稱為國語,台灣這稱呼好怪)已經辨識不出入聲字,而入聲字在台語、客語、粵語都活生生保存著,四聲都唸得出,當然比只念得出三聲要好聽些。laouwen 寫:小弟在高中的時候,國文老師曾說
「唐詩用河洛語唸會比國語好聽,國語對不到韻腳的古詩用河洛語往往對得上」
及長,發覺確是如此,難得的是,那個老師還是個老湘軍退役轉教書的
哪版本之靜夜詩?靜夜詩便是一例
現代江浙、福建、廣東、廣西、江西等處都還保存著入聲。北方也有不少地方(如山西、內蒙古)保存著入聲。湖南的入聲不是短促的了,但也保存著入聲這一個調類。北方的大部分和西南的大部分的口語裏,入聲已經消失了。北方的入聲字,有的變為陰平,有的變為陽平,有的變為上聲,有的變為去聲。就普通話來說,入聲字變為去聲的最多。其次是陽平;變為上聲的最少。西南方言(從湖北到雲南)的入聲字一律變成了陽平。
