Zune 建立線上音樂新模式?
- the real unknown
- 冰果室打手
- 文章: 2610
- 註冊時間: 04/26/2001 1:01 am
- 來自: GMT-5
- 聯繫:
你的時間顯然真的是非常寶貴,邏輯不通還錯字連篇。本來應該仔細說明為什麼通篇英文不適當,不過我人雖賤,時間仍是十分寶貴的。老蔡寫的那麼仔細,你都看不懂,我大概也沒什麼希望幫你找到另外那三隅。不過沒關係,用這個全球通用的專用網頁就可以幫你找到問題所在:The Truth Finder
最後由 the real unknown 於 12/11/2006 7:31 am 編輯,總共編輯了 1 次。
Eat well. Exercise. And die anyway.
jimmy1019 寫:一句提醒TYP的話,竟好像變成是筆戰的導火線,真是始料未及....Sorry
又想起蔡兄當時對我'最近有一些感想.."的指教了,真是字字箴言呀
Dear Jimmy:
What you said was good. I never got angry at you!
Maybe I didn't make it clear in my first post that the post is what I wrote to the stupid woman, not point against the readers here.
If that misleads anyone, I am sorry that I didn't make it clear.
I was just so happy to find a "Taiwanese" site for Apple users.
(Didn't feel like joining the MainLand ones yet..)
I just hope we can all have the freedom to talk about what we think, as long as it's not against the rule.
Thank you again for your thoughts.
TYP 寫:jimmy1019 寫:一句提醒TYP的話,竟好像變成是筆戰的導火線,真是始料未及....Sorry
又想起蔡兄當時對我'最近有一些感想.."的指教了,真是字字箴言呀
Dear Jimmy:
What you said was good. I never got angry at you!
Maybe I didn't make it clear in my first post that the post is what I wrote to the stupid woman, not point against the readers here.
If that misleads anyone, I am sorry that I didn't make it clear.
I was just so happy to find a "Taiwanese" site for Apple users.
(Didn't feel like joining the MainLand ones yet..)
I just hope we can all have the freedom to talk about what we think, as long as it's not against the rule.
Thank you again for your thoughts.
這勉強還算合理,畢竟買電視很少不看節目(如果買電視只看DVD的話不需要買含有選台器的電視),有收稅金的部份應該是跟電視的選台器有關,舉個例子,在法國買電視應該很少搬到世界各國去看,該國政府對於新的電視收取節目稅說實在的,用意為何我不清楚,但是如果說出合理的說法,還算合理miel 寫:這模式蠻怪的,
讓我回想起,為什麼在法國買「全新的」電視機很貴(現在還這樣嗎?)![]()
因為我在什麼節目都還沒看到之前,就要先繳電視節目稅了…
但是二手電視機不用這樣。
但是聲音檔案播放器這東西....沒有一定要聽音樂,只要是聲音都可以聽,如果我買來只是聽上課的錄音,那我必須付錢給唱片公司不是很奇怪?雖然這樣的人比較少,但是這種東西的用途比起電視來說,移動性還有各方面的使用彈性都要來得大,付錢給唱片公司是很奇怪,如果這樣那電子書的公司是否也要收錢?
高雄是個騎單車的好地方!
Yup.. MS just love to push the $ onto the buyers.kenuser 寫:這勉強還算合理,畢竟買電視很少不看節目(如果買電視只看DVD的話不需要買含有選台器的電視),有收稅金的部份應該是跟電視的選台器有關,舉個例子,在法國買電視應該很少搬到世界各國去看,該國政府對於新的電視收取節目稅說實在的,用意為何我不清楚,但是如果說出合理的說法,還算合理miel 寫:這模式蠻怪的,
讓我回想起,為什麼在法國買「全新的」電視機很貴(現在還這樣嗎?)![]()
因為我在什麼節目都還沒看到之前,就要先繳電視節目稅了…
但是二手電視機不用這樣。
但是聲音檔案播放器這東西....沒有一定要聽音樂,只要是聲音都可以聽,如果我買來只是聽上課的錄音,那我必須付錢給唱片公司不是很奇怪?雖然這樣的人比較少,但是這種東西的用途比起電視來說,移動性還有各方面的使用彈性都要來得大,付錢給唱片公司是很奇怪,如果這樣那電子書的公司是否也要收錢?
They don't care. Cause there are still so many people who will buy just because it's MS.
MS do it so they can have some music to sell...
用意在於.....這些是給某些電視台(英國就是給BBC)的收入,kenuser 寫:這勉強還算合理,畢竟買電視很少不看節目(如果買電視只看DVD的話不需要買含有選台器的電視),有收稅金的部份應該是跟電視的選台器有關,舉個例子,在法國買電視應該很少搬到世界各國去看,該國政府對於新的電視收取節目稅說實在的,用意為何我不清楚,但是如果說出合理的說法,還算合理miel 寫:這模式蠻怪的,
讓我回想起,為什麼在法國買「全新的」電視機很貴(現在還這樣嗎?)![]()
因為我在什麼節目都還沒看到之前,就要先繳電視節目稅了…
但是二手電視機不用這樣。
因為這些電視台並沒有廣告,有點像HBO那樣,所以沒有收入,
於是就先課這些稅起來.....
不過你買二手電視,他也會來跟你收錢,
凡舉你用電腦/手機/機上盒....
凡是可收看電視節目的東西,他就有理由跟你課稅
不過他每次來收錢我就裝聽不懂英文,
已經成功呼攏兩次.....
- bryanchang
- 討論區管理員
- 文章: 7057
- 註冊時間: 04/19/2001 1:01 am
- 來自: The '60s
- 聯繫:
If your English is not so well, then who are you to judge others?pkjiang 寫:呵呵,我也只是看了幾句TYP 寫:I did not force anyone to read English. However English and "火星文" are two different things.
雖然我的英語程度並不是很好,不過大哥你的英文讀起來對英語系國家的人而言應該是相當接近火星文喔
有些句子看不懂阿(所以之後的文章都省掉沒看囉)
中打雖然困難,用中文也用電腦的人還是該學一下啦
Why can all my friends from all over the world understands and so many on this site cannot?
If you have not finish reading the whole story, then who are you to judge?
Just because I can read Chinese, does that mean I have to also know how to type it?
It's just sad to see so many ill-logic people trying to force their logic onto others.
If my writings have any problem in them, just let me know. I will be more then happy to change.
However, if there is no real reason, like the politics in Taiwan, then I will not answer to them.
Anyways, the topic should be about the post about Zune that the woman wrote, not about how I type, or how well my English is.
One does not have to put down others just to show off.
很久沒回來這個板了
這個板仍在吵一樣的話題
爬了一下文
有些元老是前十名加入這個站的
對此站貢獻良多
自然有比較多的發言權
但是....
哎
這為什麼會變成話題?
照這樣的邏輯
友站oikos有幾位常用英文答覆的有誠意也做出貢獻的老人們
都得在這裡被圍剿了
這個板仍在吵一樣的話題
爬了一下文
有些元老是前十名加入這個站的
對此站貢獻良多
自然有比較多的發言權
但是....
哎
這為什麼會變成話題?
照這樣的邏輯
友站oikos有幾位常用英文答覆的有誠意也做出貢獻的老人們
都得在這裡被圍剿了
TYP 寫:If your English is not so well, then who are you to judge others?pkjiang 寫:呵呵,我也只是看了幾句TYP 寫:I did not force anyone to read English. However English and "火星文" are two different things.
雖然我的英語程度並不是很好,不過大哥你的英文讀起來對英語系國家的人而言應該是相當接近火星文喔
有些句子看不懂阿(所以之後的文章都省掉沒看囉)
中打雖然困難,用中文也用電腦的人還是該學一下啦
Why can all my friends from all over the world understands and so many on this site cannot?
If you have not finish reading the whole story, then who are you to judge?
Just because I can read Chinese, does that mean I have to also know how to type it?
It's just sad to see so many ill-logic people trying to force their logic onto others.
If my writings have any problem in them, just let me know. I will be more then happy to change.
However, if there is no real reason, like the politics in Taiwan, then I will not answer to them.
Anyways, the topic should be about the post about Zune that the woman wrote, not about how I type, or how well my English is.
One does not have to put down others just to show off.
最後由 u8104210 於 01/23/2007 7:02 am 編輯,總共編輯了 1 次。
切莫失態
the real unknown 寫:你的時間顯然真的是非常寶貴,邏輯不通還錯字連篇。本來應該仔細說明為什麼通篇英文不適當,不過我人雖賤,時間仍是十分寶貴的。老蔡寫的那麼仔細,你都看不懂,我大概也沒什麼希望幫你找到另外那三隅。不過沒關係,用這個全球通用的專用網頁就可以幫你找到問題所在:The Truth Finder
Thanks!
If we are talking about freedom of speech, then I don't think anyone have "more freedom" by joining a site longer.
Respect is earned by helping others and telling others the right information. Not gathering people attacking who ever he/she dislike.
I love this site because it has many useful info, and updates the news daily.
I have try to help bringing in some news, however it seems that what ever I send is not good enough.
This page was talking about that lady who wrote stupid things about Zune and iPod.
I guess we should keep that up.
Thanks for the thoughts!

Respect is earned by helping others and telling others the right information. Not gathering people attacking who ever he/she dislike.
I love this site because it has many useful info, and updates the news daily.
I have try to help bringing in some news, however it seems that what ever I send is not good enough.
This page was talking about that lady who wrote stupid things about Zune and iPod.
I guess we should keep that up.
Thanks for the thoughts!
u8104210 寫:很久沒回來這個板了
有些元老是前十名加入這個站的
對此站貢獻良多
自然有比較多的發言權
但是....
哎
這為什麼會變成話題?
照這樣的邏輯
友站oikos有幾位常用英文答覆的有誠意也做出貢獻的老人們
都得在這裡被圍剿了
Re: Thanks!
跟大家分享我最近看到的一個句子,
有位記者訪問『窮爸爸與富爸爸』的作者,記者問道"我想在工作上更進一層樓,我應該去精進我的英文嗎?"
作者回答了這句話
"難道紐約街頭乞丐的英文能力會比你差嗎?"
作者的回答讓大家嚇了一跳...
我想作者要表達的並不是英文不重要,而是專業能力、素養等等是要比你英文好
不好來得重要
英文再好....沒有修養...沒有專業能身力...頂多是去教教幼兒班的美語吧...
有位記者訪問『窮爸爸與富爸爸』的作者,記者問道"我想在工作上更進一層樓,我應該去精進我的英文嗎?"
作者回答了這句話
"難道紐約街頭乞丐的英文能力會比你差嗎?"
作者的回答讓大家嚇了一跳...
我想作者要表達的並不是英文不重要,而是專業能力、素養等等是要比你英文好
不好來得重要
英文再好....沒有修養...沒有專業能身力...頂多是去教教幼兒班的美語吧...
小小意見…如有冒犯…請多包涵
- JamesChang
- 嗜冰客
- 文章: 1325
- 註冊時間: 05/10/2001 1:01 am
- 來自: Taipei
- 聯繫:
哎!
看得懂就看吧!
看不懂就算了。
九年前小弟費盡心思到處以找“榜單“式的方式找了幾個月的褓母。
我老媽只要文字她都看不懂!然而,
她在九年前卻可以在生平第一次到台北的七天內幫我找到褓母,至今褓母變成我們家的親人一樣。
原因是鄉下人的真誠!
她不懂就問人,問不著人就找別人問!
別人用國語講她,她還快樂和人打招呼!真拿她沒辦法!
我兒子用國語和她溝通,她要我兒子學台語,我兒子為了黏她就得照辦!
您說呢?
用中文,不懂中文的無法和您溝通!
用英文,不懂英文的無法和您溝通!
但以上兩樣都無法和我“老母“溝通!
我家請了外庸(照顧我老爸),講英文,為了讓她知道意思我得充當翻譯,三天兩頭回南部,只為溝通,累死我這個當兒子的。
幾個月後我老媽不召回我了,因為外庸用台語和她搭上了,
原因無他“外庸要領薪水“啊!
要聽指令啊!在我家附近除了趕學台語,外庸別無選擇!
看得懂就看吧!
看不懂就算了。
九年前小弟費盡心思到處以找“榜單“式的方式找了幾個月的褓母。
我老媽只要文字她都看不懂!然而,
她在九年前卻可以在生平第一次到台北的七天內幫我找到褓母,至今褓母變成我們家的親人一樣。
原因是鄉下人的真誠!
她不懂就問人,問不著人就找別人問!
別人用國語講她,她還快樂和人打招呼!真拿她沒辦法!
我兒子用國語和她溝通,她要我兒子學台語,我兒子為了黏她就得照辦!
您說呢?
用中文,不懂中文的無法和您溝通!
用英文,不懂英文的無法和您溝通!
但以上兩樣都無法和我“老母“溝通!
我家請了外庸(照顧我老爸),講英文,為了讓她知道意思我得充當翻譯,三天兩頭回南部,只為溝通,累死我這個當兒子的。
幾個月後我老媽不召回我了,因為外庸用台語和她搭上了,
原因無他“外庸要領薪水“啊!
要聽指令啊!在我家附近除了趕學台語,外庸別無選擇!
