1 頁 (共 1 頁)

舊日回憶:ChineseTalk 7 beta 5 測試報告

發表於 : 05/15/2003 11:54 am
bryanchang
這是 1993 年一月的文章,看看以後覺得 Mac OS X 其實還真是蠻先進的。:-)

雖然中文系統 (ChineseTalk 7) 我們俱樂部早在一個多月以前就由 Apple Taiwan 的吳偉鳴經理那兒拿到 Beta 5 ,但是基於 Beta 5 實在像一顆定時器壞掉的定時炸彈一般隨時會炸掉你硬碟的驅動程式或是目錄檔,有鑒於本會幾位因為測試中文系統而壯烈成仁的先賢先烈,我一直不敢拿我的硬碟做炮灰,直到最近幾天一派科技又推出了最新的測試版本 (Beta 8) ,並且一派科技的 Phil Chen 也表示這個版本比較可靠,所以我就在萬全的準備之下(整台硬碟備份),在我的 PowerBook 180 裡正式裝入 ChineseTalk 7 。

不過在一個小時之後我就決定再度把中文系統再度從我的硬碟中除去,因為這套系統的相容性以及穩定度都實在是太低了,光是在沒有任何其他 Extension 載入的狀態下我一個小時就吃了五六個炸彈,我想這任誰都沒法子忍受;不過為了要一探究竟,我就決定多用它一下,於是我就利用這套系統以及 Apple Taiwan 在中文系統 7.0 中所附的 JET (我是被迫使用這個程式的,因為它是目前我所知道唯一和 ChineseTalk 7 相容【註一】而且又與 Script Manager 相容的文字編輯器。)來寫這篇測試報告。

在我短暫的一小時使用經驗裡我發現了下面幾項缺點,不過在這裡我要先說明,第一、這些全是我個人的觀點,也就是說搞不好別人會覺得這些問題都微不足道或者反而是優點,第二、因為我所用的系統仍屬測試版本,也許在未來推出時的系統與這套系統完全不同(我知道完全不同的機率很小,但是依照慣例這些話還是得說。),不管怎麼說,您就姑且看之吧!

ChineseTalk 7 的幾項缺點:

1. 沒有提供 RAM Cache :所以在 PowerBook 上用硬碟根本不會睡覺,所以就有如打開 File Sharing 或是 Virtual Memory 一般,電池一下就用完了,所以奉勸各位 PowerBook 的使用者最好別在沒有插座的地方使用,如果非用不可的話最好帶個卡車電瓶備用。

2. 中文輸入法切換速度太慢:也就是說這個系統不適於沒錢買好機器的打字高手使用,因為當你輸入完中文,按下 Return 鍵的瞬間中文系統會把你在輸入行中得的字再“打入”應用程式中,如果你所使用的機器速度太慢,而你又在“打入”的動作尚未完成之前將鍵盤切換成英文模式,中文系統便會自動的改“打入”注音;不用多說,你馬上可以猜著是誰得到了滿篇的注音符號。(註:中文輸入法裡的半型鍵盤切換更慢,不過目前大家都習慣中英鍵盤切換,所以我就只以這個為例子。)

3. 雖然這次我們王浩洋大哥終於應大家的要求把選字鍵由 Tab 鍵改成 Space Bar,但是他仍然遺漏了一些細節;以漢音輸入法為例(我一直都在以漢音輸入法舉例,那是因為我不會用倉頡輸入法,而注音輸入法有多爛,大家心知肚明;所以我只用漢音輸入法):前一版的漢音輸入法裡如果你要改選其他的字,你必須先按下 Tab 鍵,選字後再按一下 Tab 鍵離開選字模式,這非常不方便,我也曾在以前的會訊中提到這點,我也提出了利用 ResEdit 修改鍵盤排列來自力救濟的辦法,但是反觀這一版的漢音輸入法雖然選字鍵已經由 Tab 鍵改成了 Space Bar ,但是您現在卻要用 ESC 鍵來離開選字模式,也就是說寫這個輸入法的人一定是用小鍵盤( Apple Standard Keyboard ),因為這種鍵盤的 ESC 鍵是在 Space Bar 旁邊,如果你用的是大鍵盤( Apple Extended Keyboard )那麼你就可以練一練手臂了,因為大鍵盤的 ESC 鍵可是高高在上,比 Tab 鍵還遠呢!

現在再回到 Space Bar ,如果你不信邪,一定要按 Space Bar 來選字,那麼你就會發現一件有趣的事:隨著你每次按下 Space Bar ,系統會將游標往前一個字移動,所以你最好是在一行字打完後再由結尾一個字一個字地修改。

4. WorkAround? BombAround! :根據大家【註二】的說法,這玩意兒問題多多,並且根據可靠消息來源指出,正式版的中文系統將不會附這個 INIT ,所以這是我的建議:雖然它可以讓以前無法使用 2-byte 字元集的應用程式使用中文 TrueType ,但是它會造成更多的不相容,所以我看還是少用為妙。

5. 漢音輸入法的始初設定:我想這件事雖小,但是絕不可以忽視。雖然王浩洋、司徒敏你們喜歡用拼音輸入,但是漢音輸入法終究是為了注音輸入法所設計的,所以請不要把漢音輸入設定為羅馬拼音,這樣一來初次使用的人才不會因為按下鍵盤沒出現注音符號而會以為漢音輸入法壞了。

6. JET 的問題:(我知道 JET 跟 ChineseTalk 7 不能一概而論,但是我實在受不了了,所以我在這裡把它的問題一併提出來吐一吐苦水。) JET 雖然號稱完全遵照 Inside Macintosh 的標準所寫成,但是除了中文相容性之外,似乎其他的部份都不是照 Inside Macintosh 的標準寫的,皕|這樣說是因為 JET 和某些機器不太相容【註三】,當然 ChineseTalk 7 + PowerBook 180 也不例外,像我這篇文章就是在 ChineseTalk 7 下以 JET 寫成,但是非常奇怪的是,每次只要我打入半頁左右的文字後系統就會警告我記憶體已經不足,無法再輸入任何文字,同時也警告我說有些指令已經無法使用,更奇怪的是,就算你給它 500K 的記憶體,你也只能鍵入個半頁左右,而唯一的辦法就是離開 JET 再重新啟動(感謝上帝,我還可以存檔。)。

好了,也許是我太挑剔了,一下就寫了這麼多,不過最後我要說的是:我之所以會花一晚上的時間寫文章來探討中文系統的優劣,我全是出之於愛之深、責之切的心理,請一派科技的大哥們看到了這篇文章後不要覺得我是來找碴的,因為其實我是站在你們這邊的,我何嘗不希望麥金塔有一個功能強大而且簡單易用的中文系統呢?何況打死我也不相信一派科技的司徒敏、王浩洋等幾位天才程式設計師會比不上鄭安巽。

註一:所謂相容是說不會吃炸彈,而不是完全相容,詳情請參見「 JET 的問題」一段。

註二:Apple Taiwan 以及本會的藏鏡人- DoubleClicker。

註三:例如朱尚權在他老婆的 PowerBook 100 上用 JET 打文章,只要一換頁就當機,有一次他為會訊所寫的文章就因為這個原因而付之一炬,令人扼腕。

發表於 : 05/17/2003 9:02 am
pauldaniel
王浩洋..... 好像有聽過......