關於MAC平台上的日文輸入問題

Mac 軟體使用經驗交流專區

版主: Alex Tsaiross_ttdigdog

回覆文章
內容
發表人
amoonsea
新生訓練中
文章: 5
註冊時間: 02/10/2008 4:31 pm

關於MAC平台上的日文輸入問題

#1 文章 amoonsea »

雖然想要在"投誠 Mac 平台需知"裡發言
無奈小子是個初訪者,留言篇數掛個位數
所以只能乖乖到新手發問區提問了~

這幾週以來
大略看了幾些關於MAC的討論區及網站及書
大多的討論都像是延續古時的聖戰(MAC vs PC)的現在版
如何跨平台以及兩個平台的軟件應用的討論較多
關於討論在MAC上的日文方面問題較少
(也有可能是小子的搜尋功力不佳,找不到相關討論...?)

因為小子的工作及興趣所需,所以平時會以中文及日文為主
小子目前正在PC及MAC交戰之中
是故很想要了解現在MAC的平台對於日文的處理情況
以決定下一部電腦該買哪個平台
或許下面的問題很白目
也或許是無解的
但也請不要只回我"買日文的MAC就好了"阿~~!!
我是很認真的在想認識MAC的!!

問題
1,MAC上的日文輸入法是內建的嗎?
2,MAC上的瀏覽器Safari的書籤的日文相容性如何?
3,MAC的MAIL軟件處理中英文信件以外,處理日文信件的情況如何?
(有找到討論在說書籤的中日文無法同時存在...之類的,不知現在還是如此嗎)
4,MAC的輸入法(不論是中文還是日文)現在是個怎樣的情況?
有看到討論說什麼香草輸入法的,還有看到有蝦米(無蝦米啦)
...現在2008年的MAC還在用這些需要另外尋找的軟件的輸入法才能打字嗎?
現在還是沒有可以入倉頡FOR MAC版?
輸入的日文的編碼還是大五碼?!

廣範的來說
在中文的MAC平台上,使用日文輸入法以及相關以日文字存檔的情況
與PC相較之下,是一樣沒問題呢,還是有些到目前都還沒辦法解決的問題呢?

目前想要知道的就是這部份...還請各位大德提供解答...謝謝啦~!!!
頭像
mokap
常吃冰
文章: 473
註冊時間: 02/06/2005 2:05 pm
來自: Taiwan
聯繫:

#2 文章 mokap »

我的經驗
1. 是的內建如下
圖檔
2. 個人書籤部份沒遇過相容性問題
3. Mac OS本身完全支援Unicode,Mail.app也不例外,處理日文信件沒問題,只要對方收信人軟體有支援unicode,沒有的話也可指定編碼
4. 簡單說,Mac內建的中文輸入法,除了無蝦米外,幾乎其餘的都有,香草輸入法是一個第三方的輸入法框架軟體,提供支援額外的多種輸入法,包含酷音及倉頡。
5. 輸入的日文是Unicode

另外目前的Mac OS沒有所謂中文的Mac OS
Mac OS本身就是支援多國語言的,包含介面、輸入法等
只要在語系作個切換即可
圖檔
當然要用日文檔名或多國語言混合也完全沒問題
老實說,我個人覺得XP在多國語言的處理反而來的問題多多

參考看看
一字曰心
頭像
ulysses
討論區管理員
文章: 2475
註冊時間: 05/18/2001 1:01 am
來自: Forgotten Realm
聯繫:

Re: 關於MAC平台上的日文輸入問題

#3 文章 ulysses »

只回答你的問題...

1. 是的,是內建。

2. 加入書籤時,只要該畫面的內容能夠正常顯示,在書籤列就能正常顯示,
不管是中文英文日文韓文俄文通通沒差,Big5 五十音符號也可以正確處理。
就算你在一個畫面同時顯示所有語言的書簽都沒問題。

書籤的中日文無法同時存在是 "URL Manager" 這隻程式。
他們從 OS 9 以後就沒有大更新,到現在為止還是 Carbon 程式架構,
他們似乎認為需要顯示多國語言的人都是瘋子和殘障,
我寫信去罵過 N 次也沒用。

3. 收件時,很神奇的會依據內文 MIME 編碼設定自動選用編碼。
發信時,你要手動選擇一下出去信件的編碼。
如果信件內文裡面有該編碼方式無法支援的字符,就會自動選用 UTF-8。
UTF-8 的信,有些 Outlook 能正常顯示,有些 Outlook 需要手動選。
我完全搞不清楚為什麼,問那些 PC User,他們也不知道。
只能說『這真是太神奇了!微軟!』

4. 系統有內建日文輸入法,合不合用我不知,因為我只會用羅馬拼音。
我個人是覺得內建的日文輸入法比漢音聰明多了,選字猜字功能很強,
候選字詞設計的方式比較聰明,也有附加的名詞解釋(囧)
如果你覺得難用,可以去找套裝輸入法軟體。
日本人常用的套裝軟體有兩套,不過可能在日本才買得到...
輸入法打出來的字,系統預設是用 Unicode 處理;
在網頁上 Post 文字之類的動作,則會自動轉成該頁面設定的編碼方式送出。
檔名也能正確處理,不會發生 Windows 檔名編碼錯誤無法存取這種鳥事。
甚至在 Windows 網芳之間搬來搬去,兩邊也都能正確顯示。
總之,不管你怎麼搞,出來的結果就是正確的就是了。

5. 你用過 Mac 處理多國語言之後,你就會覺得 Windows 是不折不扣的垃圾。
ash nazg durbatuluk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatuluk agh burzum-ishi krimpatul.
amoonsea
新生訓練中
文章: 5
註冊時間: 02/10/2008 4:31 pm

#4 文章 amoonsea »

謝謝mokap和ulysses兩位詳細的回應~!!
那麼看來我該去搬台mac回來嚐嚐囉 :)

昨天去台北車站對面以前某亞一階的水果店看mini
店員說mini現在全省缺貨中(真的嗎?!!)
該店現在已經有七台在等著領貨
建議我買MacBook或是iMAC
不過因為家中已有銀幕及老鼠及鍵盤
在金錢的考量下及以攜帶電腦出門的需求性不高的情況下
應該是會選擇mini吧...
而且自己的HD也有三粒了,容量上不是問題
問題在要新購入的軟體上吧
把BOOK和MINI之間的價差拿去買軟體應該還比較好...^^

總之先謝謝各位的回應說~~~ ;)
頭像
juner
留言破百
文章: 177
註冊時間: 10/16/2005 9:44 am

#5 文章 juner »

我的電腦是設定日文界面、
幾乎沒有相容性問題發生、
上中文網站也行、很少需要特地轉換中文、機率為0.01%吧?!
日文方面就完完全全沒有問題!
另一方面、我姊姊的mac是在日本買在日本用、
但是他設定是繁體中文界面、
使用起來也是完全沒問題!
你說得mail方面日文中文什麼的、
沒遇過!
書籤的部份.....真的有這個問題嗎?
沒遇過!

以上
amoonsea
新生訓練中
文章: 5
註冊時間: 02/10/2008 4:31 pm

關於輸入法,再提問!

#6 文章 amoonsea »

在二月的最後一天
在 mac的新一波降價潮中購入最初預定購入的MacBook
經過幾天的使用之後,發現一些關於輸入法的問題
想請站上的老前輩們解答一下。。。

1,中文的輸入法雖然有倉頡和注音及大易。。。等基本輸入法
但請問有無新倉頡和新注音等輸入法?(或是有哪裡可以找到外掛?)

2,注音輸入法裡有無方法可以拆倉頡的字根出來的設定?

3,前二天我在用時,在倉頡的情況下還可以切換半型和全型
但是今天在更新過「內建鍵盤使用」。。。云云的程式更新後
發現居然無法切換全半型,請問有無其他前輩有相同的問題?
還是更新版的程式把全半型的鍵換了地方?有無解決之道?

4,mac果然是可以萬國語系介面及輸入法任意換沒錯
但是,請問日文輸入法有無類似xp那種的手寫盤呢?
遇到有些字不會讀不會拼時,手寫盤很是好用呢!

5,輸入法的切換,只能「注音>倉頡>英文>日文>注音>倉頡。。。」
這樣子單一方向的轉換嗎?
如果是的話,像我同時掛了日文平假和片假和注音和倉頡和英文
要從倉頡回到注音就要切上個四趟的「option+apple+空白鍵」囉?
那麼我想我的鍵盤最快壞的可能是這蘋果鍵和空白鍵。。。(汗)

6,在輸入法的選單旁有標註熱鍵
比如說倉頡是「control+caps lock+Z」
而注音則是「control+caps lock+C」
但實際上按了郤無用。。。?還是還有再加上什麼快速鍵才可以使用這熱鍵?
另外,雖然有「蘋果+空白鍵」可以切換兩個輸入法
但是好像也僅止於最後切換的兩個輸入法厚?
以上範例順序來說,只能注音+倉頡,或是倉頡+英文。。。等
而無法是注音+英文。。。?
(當然,在我把其他的輸入法都拿掉後的情況下是可以達成注音+英文的。。。哈。。。)
另外當然還有另一個方法可以達成在倉頡或注音時不切換而可輸入英文
即是按住shift鍵
但。。。也僅止於小寫的樣子。。。?

7,mac內建的倉頡的字根。。。是不是與pc有點不大相同呀?
像在拆「黄」「應」「面」(用到目前為止發現有拆不出來的)時
就與在pc上用倉頡時拆的字根不相同。。。?

8,鍵盤左上角的「∼」符號是無法直接用「shift+∼」給按出來
而必須用符號選單去選出來嗎?

呼。。。提問了一堆輸入法的問題
或許比起應用程式來說,輸入法是小家子氣了點的問題
不過對於剛從pc轉到mac的我來說
處處都在把兩者拿來比較及適應新環境及其用法。。。
輸入法是每天隨時都會用到的東西
如果不問清楚的話可是會對使用上造成困擾的!

因此還請各位前輩們姶予解答說:)

另外再請教一下
mac裡附了至少三種類的網頁瀏覽器
請問他們之間的書籤是否無法公用/共通?

謝謝!!
amoonsea
新生訓練中
文章: 5
註冊時間: 02/10/2008 4:31 pm

#7 文章 amoonsea »

嗯。。。
發問問題卡條很久了
是這些問題太基礎了,簡單到前輩高人們不覺得需要再花時間導引呢
還是對於水果高人來說,這些問題跟本是不是問題的問題呢
亦或是對於現階段的水果軟件來說,是個無解的問句呢
。。。 :roll:
amoonsea
新生訓練中
文章: 5
註冊時間: 02/10/2008 4:31 pm

#8 文章 amoonsea »

自己的問題自己來解。。。

雖然已經有點習慣mac上的奇怪倉頡
但還是很悶,有些字的折法硬是與pc上的不同
(例如「黃」「應」「面」「並」等字)
前陣子在同事的引介之下去載了奇摩的輸入法來用
終於解決了這些倉頡折法不同的奇怪問題
也馬上立刻直接去移除mac的倉頡及注音輸入法
能夠順順的猜出字來的感覺真是太棒了!! :!:
回覆文章