我找到『上海灘』的歌詞想學唱,可是有點問題耶…
我找到『上海灘』的歌詞想學唱,可是有點問題耶…
youtube上『上海灘』的百代EMI 卡拉ok
雖然我沒有很喜歡看港劇,但這首算是相當經典的粵語歌曲旋律很動聽,歌詞也很有意境,網路上當然也找得到歌詞,但是我沒有找到有把歌詞用拼音,或是注音成廣東話發音的版本。
因此想詢問是否有講廣東話的版友可以貼出正確的發音,讓我有可以看的音標方便記憶,光用聽的我真的記不起來。或是可以告訴我哪裡有我需要的這種注音歌詞,謝謝各位。
附上找到的歌詞如下:
===================================
浪奔浪流
萬裏滔滔江水永不休
淘盡了世間事
混作滔滔一片潮流
是喜是愁
浪裏分不清歡笑悲憂
成功失敗
浪裏看不出有未有
*愛你恨你問君知否
似大江一發不收
轉千灣轉千灘
也未平復此中爭鬥*
又有喜又有愁
就算分不清歡笑悲憂
**仍願翻百千浪
在我心中起伏夠**
雖然我沒有很喜歡看港劇,但這首算是相當經典的粵語歌曲旋律很動聽,歌詞也很有意境,網路上當然也找得到歌詞,但是我沒有找到有把歌詞用拼音,或是注音成廣東話發音的版本。
因此想詢問是否有講廣東話的版友可以貼出正確的發音,讓我有可以看的音標方便記憶,光用聽的我真的記不起來。或是可以告訴我哪裡有我需要的這種注音歌詞,謝謝各位。
附上找到的歌詞如下:
===================================
浪奔浪流
萬裏滔滔江水永不休
淘盡了世間事
混作滔滔一片潮流
是喜是愁
浪裏分不清歡笑悲憂
成功失敗
浪裏看不出有未有
*愛你恨你問君知否
似大江一發不收
轉千灣轉千灘
也未平復此中爭鬥*
又有喜又有愁
就算分不清歡笑悲憂
**仍願翻百千浪
在我心中起伏夠**
狂賀!眾望所歸,永遠的女神 凱瑟琳‧丹妮芙獲頒2008坎城影展特別獎!!


電視連續劇「上海灘」主題曲
曲:顧嘉輝
詞:黃霑
唱:葉麗儀
發音:SkyLai
Long奔 Long老
滿雷偷偷Gong隨Wing-Bird耀
投June劉 曬乾洗
碗作偷偷鴉品秋老
洗黑 洗掃
Long雷翻Bird-Qing-Phone朽杯耀
形功 色白
Long雷Horn-Bird粗搖妹搖
Oil內恨內 悶關雞Found
臍帶Gong壓法Bird搔
君親萬 君親灘
亦妹平伏奇中髒刀
搖搖黑 搖搖掃
早薰分Bird-Qing-Phone朽杯耀
迎暈番 笆親Long
Join哦Some中嘿伏高
錯字:「也」未平復此中爭鬥
亦
我不會注音符號,我打拼音可能你看不明白,
幹脆用中文標比較直接,只是看起來怪怪,
有些音要用英文才能拼出正確發音。
記憶中,這部是我小時候的第一部電視劇。
曲:顧嘉輝
詞:黃霑
唱:葉麗儀
發音:SkyLai
Long奔 Long老
滿雷偷偷Gong隨Wing-Bird耀
投June劉 曬乾洗
碗作偷偷鴉品秋老
洗黑 洗掃
Long雷翻Bird-Qing-Phone朽杯耀
形功 色白
Long雷Horn-Bird粗搖妹搖
Oil內恨內 悶關雞Found
臍帶Gong壓法Bird搔
君親萬 君親灘
亦妹平伏奇中髒刀
搖搖黑 搖搖掃
早薰分Bird-Qing-Phone朽杯耀
迎暈番 笆親Long
Join哦Some中嘿伏高
錯字:「也」未平復此中爭鬥
亦
我不會注音符號,我打拼音可能你看不明白,
幹脆用中文標比較直接,只是看起來怪怪,
有些音要用英文才能拼出正確發音。
記憶中,這部是我小時候的第一部電視劇。
我是不懂廣語發音,ovm 寫:S君的標音大約98%準確。
一邊讀一邊滾地上笑
好笑不是因為 S 君的發音問題吧?是中文字組合起來反而變得有點意思的原因嗎?
S 君也很辛苦說,應該要給予鼓勵才對
【老地方神聖狂吃團之狂吃客】
http://flickr.com/photos/xx3734
http://flickr.com/photos/xx3734
的確令在下欽敬。詹姆士 寫:我是不懂廣語發音,ovm 寫:S君的標音大約98%準確。
一邊讀一邊滾地上笑
好笑不是因為 S 君的發音問題吧?是中文字組合起來反而變得有點意思的原因嗎?
S 君也很辛苦說,應該要給予鼓勵才對
其實這樣的教學法亦無不可,想當年瑪爾蔻梁就是用這樣的方法,名震一時,讓許多上了年紀的伯伯婆婆也敢大聲說英語。
■ 延伸閱讀:
FP Podcast 004: Bianca 與白奶爸
http://www.frostyplace.com/index.php?story_id=3772
瑪爾蔻梁

【老地方神聖狂吃團之素吃客】【老地方神聖狂喝團之素喝客】
諸法皆空,自由自在。緣起緣滅,來去自如。
諸法皆空,自由自在。緣起緣滅,來去自如。
- Monkeycookie
- 常吃冰
- 文章: 275
- 註冊時間: 08/11/2003 1:20 pm
- 來自: MonkeyCookie
- 聯繫:
翻譯的太棒了,SkyLai 寫:電視連續劇「上海灘」主題曲
曲:顧嘉輝
詞:黃霑
唱:葉麗儀
發音:SkyLai
Long奔 Long老
滿雷偷偷Gong隨Wing-Bird耀
投June劉 曬乾洗
碗作偷偷鴉品秋老
洗黑 洗掃
Long雷翻Bird-Qing-Phone朽杯耀
形功 色白
Long雷Horn-Bird粗搖妹搖
Oil內恨內 悶關雞Found
臍帶Gong壓法Bird搔
君親萬 君親灘
亦妹平伏奇中髒刀
搖搖黑 搖搖掃
早薰分Bird-Qing-Phone朽杯耀
迎暈番 笆親Long
Join哦Some中嘿伏高
錯字:「也」未平復此中爭鬥
亦
我不會注音符號,我打拼音可能你看不明白,
幹脆用中文標比較直接,只是看起來怪怪,
有些音要用英文才能拼出正確發音。
記憶中,這部是我小時候的第一部電視劇。
唸起來很有親切感阿~
"LIFE IS BEAUTIFUL"
愛倫公主的【MonkeyCookie】 www.monkeycookie.net
愛倫公主的【MonkeyCookie】 www.monkeycookie.net
我高中讀台大附近的補校,看過同學手裡有一本「自學日語速成」,裡面的句子是這樣:Alex Tsai 寫:的確令在下欽敬。詹姆士 寫:我是不懂廣語發音,ovm 寫:S君的標音大約98%準確。
一邊讀一邊滾地上笑
好笑不是因為 S 君的發音問題吧?是中文字組合起來反而變得有點意思的原因嗎?
S 君也很辛苦說,應該要給予鼓勵才對![]()
其實這樣的教學法亦無不可,想當年瑪爾蔻梁就是用這樣的方法,名震一時,讓許多上了年紀的伯伯婆婆也敢大聲說英語。
■ 延伸閱讀:
FP Podcast 004: Bianca 與白奶爸
http://www.frostyplace.com/index.php?story_id=3772
瑪爾蔻梁
國語-你好嗎?
日語-可泥擠哇?
國語-今天是星期天。
日語-可以誘挪,泥雞幽烏比。
⋯⋯⋯⋯諸如此類。