本區專門提供 Mac OS X 使用者交換使用心得
版主: ross_tt、bryanchang、digdog、chester
-
eric_wu
- 基本會員
- 文章: 41
- 註冊時間: 12/24/2002 1:01 am
- 來自: 台灣南投
#1
文章
由 eric_wu »
請問MPlayerOSX 支援字幕檔如何讓中文正常顯示呢
我嚐試將.srt檔修改為英文內容可正確撥放
但是中文卻不行
是不是MPlayerOSX 不支援中文呢
請知道方法的人幫幫忙教一下吧
謝謝

水潤萬物以化生 鏡映纖塵識真如 山藏天地知般若 人觀五蘊悟本性
-
yzhuang
- 留言破百
- 文章: 124
- 註冊時間: 05/02/2001 1:01 am
- 來自: Taipei/Taiwan
#2
文章
由 yzhuang »
Mplayer OS X 1.0或1.1都不支援中文字幕!
有點可惜。
要用中文字幕可能要去找舊版的GUI來改
而且要找中文字型來用
-
eric_wu
- 基本會員
- 文章: 41
- 註冊時間: 12/24/2002 1:01 am
- 來自: 台灣南投
#3
文章
由 eric_wu »
那請問有支援中文字幕的撥放軟體嗎
謝謝
水潤萬物以化生 鏡映纖塵識真如 山藏天地知般若 人觀五蘊悟本性
-
G34郎
- 基本會員
- 文章: 40
- 註冊時間: 12/09/2001 1:01 am
- 來自: 香港
#4
文章
由 G34郎 »
eric_wu 寫:請問MPlayerOSX 支援字幕檔如何讓中文正常顯示呢
我嚐試將.srt檔修改為英文內容可正確撥放
但是中文卻不行
是不是MPlayerOSX 不支援中文呢
請知道方法的人幫幫忙教一下吧
謝謝

請看
這裡有沒有幫助?
-
joyen
- 留言破百
- 文章: 113
- 註冊時間: 04/30/2001 1:01 am
- 來自: 台灣省台中縣豐原市
-
聯繫:
#5
文章
由 joyen »
雖然我不是高手,英文也很爛,但我在imacguru看到這個訊息,可以很輕易的把Mplayer改成中文字幕相容,不用像之前的幾位前輩去動用unix指令跟做GUI。
首先去他指定的網站抓中文字型檔,如果連不上的話,可以去之前的討論區也有台灣的連結。
然後“Control-Click“點Mplayer選單選“顯示套件內容“找“Info.plist“這個檔案用文字編輯開啟。
用 編輯\尋找 去找“noautosub“這個字,在它底下加一行指令“-unicode“讓它變成:
<string>-noautosub</string>
<string>-unicode</string>
<string>-slave</string>
完成後存檔。
再來“Control-Click“點Mplayer選單選“顯示套件內容\Contents\Resources“選一個字型資料夾(我選ISO-8859-1)
跟級數(我選arial-14)把裡面的檔案殺掉(不用客氣心軟)但視窗不要關掉。
再到你下載回來的字型資料夾裡選一個字型資料夾把裡面的檔案全部copy,我的選項:
share\mplayer\fronts\big5-kai\bkai00mp16\
回到Mplayer的視窗,把檔案past到剛才殺檔案的空白字型資料夾裡(arial-14)
Now u are done.現在你就完成啦!全部關掉重新啟動Mplayer,載入電影檔 *.avi 和字幕檔 *.srt 記得到選項裡把字型你所設定的字型(ISO-8859-1)跟級數(arial-14),然後我就高高興興的看我的Gundam Seed咧!但其實16級的字還太小了點,所以建議用24級的字。
當初是要用前面幾位的方法,用unix但發現“我無法進入superuser“哈..所以正當無技可施時看到imacguru有這個討論,發覺這個方法似乎簡單一些,給大伙參考!