中文輸入法外掛模組轉換程式之使用

本區專門提供 Mac OS X 使用者交換使用心得

版主: ross_ttbryanchangdigdogchester

內容
發表人
頭像
進藤光
冰果室元老
文章: 3205
註冊時間: 03/16/2005 5:18 pm
來自: insoler.com
聯繫:

中文輸入法外掛模組轉換程式之使用

#1 文章 進藤光 »

Apple 的 00800... 說【中文輸入法】是大陸的 Apple 寫的,有問題還要我親自打去大陸的【中文輸入法發展小組】
最後由 進藤光 於 05/04/2005 8:04 am 編輯,總共編輯了 1 次。
頭像
bryanchang
討論區管理員
文章: 7057
註冊時間: 04/19/2001 1:01 am
來自: The '60s
聯繫:

#2 文章 bryanchang »

進藤光 寫:
我有一堆問題要罵.... 那個什麼超爛的【中文輸入法外掛模組轉換程式】壓跟不能用! :evil:
那我也有問題要問你:你是真的確定那個轉換程式不能用,還是你根本沒仔細看使用說明然後跑來這邊放砲?
圖檔
頭像
進藤光
冰果室元老
文章: 3205
註冊時間: 03/16/2005 5:18 pm
來自: insoler.com
聯繫:

#3 文章 進藤光 »

http://homepage.mac.com/eshen/ez/index5.html
下載【輕鬆輸入法X】 1.3.4 版 for Mac OS X

打開【ezX134.txt】會看到原始檔,當然編譯好的【ezX134.dat】也可以在 10.3.X 安裝使用.... 但是....

我剛用 10.4 把【原始檔】重新編譯,點選美國國旗【生成輸入法外掛模組】,選【exX134.txt】.....

嘿嘿..... 【輕鬆 134】只在國旗出現一會就沒了

那個【exX134.txt】也不是標準的輕鬆輸入法!因為某些 key 不能用,所以得改.... 還有原始檔 size 的問題,原辭庫有 10 萬詞,Mac 沒辦法,他只好搞一個迷你版!
最後由 進藤光 於 05/04/2005 8:06 am 編輯,總共編輯了 1 次。
頭像
bryanchang
討論區管理員
文章: 7057
註冊時間: 04/19/2001 1:01 am
來自: The '60s
聯繫:

#4 文章 bryanchang »

進藤光 寫:所以我絕對是【真的確定那個轉換程式不能用】,哈哈哈..... 大陸人寫的爛貨~~ (Apple 的 00800 自己說的)
就像我原本的問題一樣,你真的有看使用說明嗎?例如說你知道資料檔需要是 UTF-16 編碼嗎?
圖檔
頭像
進藤光
冰果室元老
文章: 3205
註冊時間: 03/16/2005 5:18 pm
來自: insoler.com
聯繫:

#5 文章 進藤光 »

今天剛好也有人問....
http://www.oikos.com.tw/v4/viewtopic.php?pid=26309

我沒看到啥 UTF-16 編碼,不就 Unicode 嗎?不過這不重要,重要的是提供的功能!就算原始檔不能在 10.4 用,要改 UTF-16 編碼(文字編輯沒有選編碼的功能),在 10.3 也是一樣啦~~

輕鬆輸入法使用了 keyboard 上所有的【按鍵】,而且詞多,簡直是拿來 test 【中文輸入法外掛模組轉換程式】 or WinXP 的【xxx】是最好用的工具!

既然叫【中文輸入法外掛模組轉換程式】又做不出中文輸入法,還要去搞類似【香草輸入法】我覺得這個【中文輸入法外掛模組轉換程式】程式很 Low end....
最後由 進藤光 於 05/04/2005 8:07 am 編輯,總共編輯了 1 次。
頭像
bryanchang
討論區管理員
文章: 7057
註冊時間: 04/19/2001 1:01 am
來自: The '60s
聯繫:

#6 文章 bryanchang »

10.4 跟 10.3 下的輸入法轉換工具都運作正常,網友老刀所提供的行列輸入法就是這樣轉換的。
圖檔
頭像
進藤光
冰果室元老
文章: 3205
註冊時間: 03/16/2005 5:18 pm
來自: insoler.com
聯繫:

#7 文章 進藤光 »

我知道,但是行列太簡單,用的 Key 太少,詞沒幾個,全是【字】,一切好辦.... 你大概不知道【詞】的問題...

Mac 上會造成嚴重的【詞】輸入問題!不幸的是,你大概不會用輕鬆 (其實真的滿輕鬆的),所以也無法體會....

請老刀試試看那個【輕鬆】就知道了!事情沒那麼容易!

提醒:那還是迷你版喔.... 大概只剩 2-3 萬的字、詞...

事實上,OS 不應該做什麼輸入法,只要做【對應表】就行了,不幸的是沒人做.... 連【香草】也是....

什麼是【對應表】?真的是說了也沒用... 再說吧.....
頭像
bryanchang
討論區管理員
文章: 7057
註冊時間: 04/19/2001 1:01 am
來自: The '60s
聯繫:

#8 文章 bryanchang »

也就是說,中文輸入法外掛模組轉換程式不具有你要的功能。

未來請在留言時不要插入那麼多笑臉符號以及情緒用語,否則一來徒然浪費你的時間,再來其他人也無法理解你到底想說什麼。
圖檔
G34郎
基本會員
文章: 40
註冊時間: 12/09/2001 1:01 am
來自: 香港

#9 文章 G34郎 »

不會吧?我把輕鬆輸入法的原始檔重新編譯﹐用得到啊!
walsonhu
新生訓練中
文章: 9
註冊時間: 12/26/2004 1:50 pm

#10 文章 walsonhu »

請問有人可以幫我嗎?
我一直是輕鬆輸入法的用戶,從DOS開始;昨晚升級到了Tiger,結果發現輕鬆輸入法不見了,查了一下資源庫中的"ChineseInputMenthod"資料匣還在,可以好像沒辦法呼叫這一套輸入法。我重新安裝一次,也是沒辦法呼叫!

一直都是用PC的,後來發現有MAC OS的輕鬆輸入法才換電腦的,現在又不能打輕鬆了....會很慘

有誰可以幫我,到底要怎麼做才能使用輕鬆輸入法?
加裝香料輸入嗎?
G34郎
基本會員
文章: 40
註冊時間: 12/09/2001 1:01 am
來自: 香港

#11 文章 G34郎 »

要重新編譯呀,上面的貼文不是有提及嗎?要留心看啊!
walsonhu
新生訓練中
文章: 9
註冊時間: 12/26/2004 1:50 pm

#12 文章 walsonhu »

不好意思,我不知道"重新編譯"是什麼意思...?
是類似在PC上的那些動作呢?謝謝不吝指教
頭像
進藤光
冰果室元老
文章: 3205
註冊時間: 03/16/2005 5:18 pm
來自: insoler.com
聯繫:

#13 文章 進藤光 »

bryanchang 寫:也就是說,中文輸入法外掛模組轉換程式不具有你要的功能。

未來請在留言時不要插入那麼多笑臉符號以及情緒用語,否則一來徒然浪費你的時間,再來其他人也無法理解你到底想說什麼。
改好了,滿意了吧!

應該是「也就是說,中文輸入法外掛模組轉換程式不具有輕鬆輸入法所要的功能。」我不代表中國海,也不代表輕鬆。

總之,輕鬆輸入法是原罪,其他輸入法都可以,唯獨他不行!

沒有人會了解一個假設沒有「行列」輸入法,卻要等個 4 年,從 10.0 搞到 10.4 都不能用的痛苦。反正跟 Apple 無關的人抱怨也是白費生命。

無所謂,反正我已經強迫自己改用「漢音」。其他的「輕鬆愛用者」自己繼續想辦法,沒人幫得了。
不好意思,我不知道"重新編譯"是什麼意思...?
我早就把操作步驟寫清楚了,請仔細看看。
頭像
ulysses
討論區管理員
文章: 2475
註冊時間: 05/18/2001 1:01 am
來自: Forgotten Realm
聯繫:

#14 文章 ulysses »

是不是能請 G34郎兄把重新編譯過的輸入法模組寄給輕鬆輸入法的原作者,讓他把 Tiger Compatible 的模組放在網路上供人下載?
ash nazg durbatuluk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatuluk agh burzum-ishi krimpatul.
G34郎
基本會員
文章: 40
註冊時間: 12/09/2001 1:01 am
來自: 香港

#15 文章 G34郎 »

ulysses 寫:是不是能請 G34郎兄把重新編譯過的輸入法模組寄給輕鬆輸入法的原作者,讓他把 Tiger Compatible 的模組放在網路上供人下載?
進行中。
walsonhu
新生訓練中
文章: 9
註冊時間: 12/26/2004 1:50 pm

#16 文章 walsonhu »

我對MAC的知識相較於PC,非常淺薄,只能算是用MAC來打字工作、使用文書等工具的user,對於重新編碼等什麼真的不懂...

看到前輩的回應,感覺好像是有機會可以使用了,是嗎?

PS.我剛也寫信給輕鬆輸入法的原始開發者林昌鑫先生,也在請教他有沒有正常在Tiger下使用輕鬆輸入法的解決方法...

TO:G34郎,有看到你在輕鬆輸入法網站寫的文章,如果完成或有正常使用方法可以把檔案傳給我使用嗎?謝謝啦 
頭像
ulysses
討論區管理員
文章: 2475
註冊時間: 05/18/2001 1:01 am
來自: Forgotten Realm
聯繫:

#17 文章 ulysses »

G34郎 寫:
ulysses 寫:是不是能請 G34郎兄把重新編譯過的輸入法模組寄給輕鬆輸入法的原作者,讓他把 Tiger Compatible 的模組放在網路上供人下載?
進行中。
感謝。
ash nazg durbatuluk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatuluk agh burzum-ishi krimpatul.
ERIC0914
新生訓練中
文章: 5
註冊時間: 02/21/2005 3:20 pm

#18 文章 ERIC0914 »

想好奇的問問各位,我都是用漢音輸入法,可是常常有很多罕用字是打不出來的,造成蠻大困擾的,有的連內碼表裡都查不到,請問各位都是如何造字呢?
用AI造字轉外框置入排版軟體內(如QK)字體好像都會變得較粗,有什方法可以讓造出來的字跟打出來的字較無差異呢?
G34郎
基本會員
文章: 40
註冊時間: 12/09/2001 1:01 am
來自: 香港

#19 文章 G34郎 »

無需重新編譯了,原來10.3的輸入法模組和OS X 10.4 Tiger是相容的。
在輸入法選單選擇任何一個中文輸入法,然後選擇Generate IM Plug-in,OS X 10.4會叫出IM Plugin Converter,並提問源碼表或輸入法模組的位置。此時選取源碼表或10.3的輸入法模組,IM Plugin Converter就會工作然後退出。好了,下拉輸入法選單,就看到想要的輸入法已經加上。
實際上IM Plugin Converter只是把10.3的輸入法模組搬到/Library/Input Method Plug-ins內,並把它註冊到輸入法選單。
walsonhu
新生訓練中
文章: 9
註冊時間: 12/26/2004 1:50 pm

#20 文章 walsonhu »

成功了....太感謝....
回覆文章