中文輸入法外掛模組轉換程式之使用

本區專門提供 Mac OS X 使用者交換使用心得

版主: ross_ttbryanchangdigdogchester

內容
發表人
頭像
老刀
討論區管理員
文章: 711
註冊時間: 05/16/2001 1:01 am
來自: 台灣/台北
聯繫:

#21 文章 老刀 »

進藤光 寫:沒有人會了解一個假設沒有「行列」輸入法,卻要等個 4 年,從 10.0 搞到 10.4 都不能用的痛苦。反正跟 Apple 無關的人抱怨也是白費生命。

無所謂,反正我已經強迫自己改用「漢音」。其他的「輕鬆愛用者」自己繼續想辦法,沒人幫得了。
您的心情我可以理解,但造成「輕鬆」輸入不能輕鬆的環境,並不光是 IM Plugin Converter 的問題,和久不長進的蘋果「繁體中文」輸入環境脫不了關係。

既然您提到我了,就將我對 IM Plugin Converter 的愛恨情仇告訴您,文章有點長,如果您想知道結論,請直接跳至最後一段。

早已用慣行列輸入法的我,在 System 7 開始便一直靠著爬「拉拉山」苟延殘喘,但在升級 OS X 之後,我終於遭受重創、倒地不起(以此形容我的文字輸入速度)。接下來很長一段時間,輸入文字完全在 Windows 上完成;同時,我也一直找尋替代方案。然後我找上麒麟兄的 PanALEX。在沒有其他選擇的情況下,靠著許多「小朋友」居中牽線,我終能從原先的倒地不起,進步到能夠勉強坐起。這個東西支援了許多種輸入法,包括我早已用慣的行列輸入,但個人認為其使用上在某些方面不太符合台灣人的使用習慣:它的「智慧」詞句輸入的功能根本是個敗筆(難用不說,最恨的是你還不能關掉它),而且按空白鍵組字偶也會出岔。為了完全擺脫那太過「智慧」(或可稱為「智障」)的輸入環境,我決定將腦筋動到從系統內建的 IM Plugin Converter。

在 OS X 10.1.x 時代,透過行列科技公司網站下載取得行列輸入法的原始定義檔,在稍做修改(加上適用 IM Plugin Converter 規格的表頭和檔尾)並製成行列輸入法的 plugin 之後,我不僅能改變坐姿,進而起身學步走路,畢竟惱人的「智慧」盡除,對於輸入速度的進步多少有點幫助。不過在 OS X 10.2 Jaguar 問世後,我又再次跌成重傷了!也不知在地上躺了多久,透過白老闆和蘋果亞洲分公司的協助,藉著服食良藥(新版的行列輸入法 plugin)終於能夠再度起身走路。

雖說如此,但是走這條坑坑洞洞的路仍得時時小心,因為還得擔心突然跌跤(要小心手指頭不要動得太快,否則很容易將應用程式搞垮),所以幾番下來便養成勤買保險(存檔)的好習慣。跌跌撞撞一路下來,好不容易經過一家冰淇淋店,坐下來淺嘗一客香草口味 (OpenVanilla) 後,登時神清氣爽、精神百倍,終得健步如飛、修成正果,進而飛龍在天!至此我終於擺脫大量文字輸入一定得在 Windows 完成的魔咒。在「呷賀鬥燒報」口耳相傳之下,這帖香草口味已經幫助云云眾生脫離苦海,謹此獻上無限敬意。

結論是:投向 OpenVanilla 才是正途,放棄以不長進的 IM Plugin Converter 自創神功吧!
(可能是)現此時唯一用台文所寫的 3C 專題部落格「老刀烏白講」,歡迎你入來交關
AppZapper, Captain FTP, iUSBCam, iGetter, iSoftPhone, SyncMate 官方漢文版翻譯者
回覆文章