情人節,勇敢的表白吧!LOBO -- How Can I Tell Her

歡迎對 iPod 以及其他可攜帶式影音裝置,與音樂、電影等相關資訊進行交流。

版主: Alex Tsaijimmy1019老刀

回覆文章
內容
發表人
頭像
JamesChang
嗜冰客
文章: 1325
註冊時間: 05/10/2001 1:01 am
來自: Taipei
聯繫:

情人節,勇敢的表白吧!LOBO -- How Can I Tell Her

#1 文章 JamesChang »

經好友老蔡提醒,驚覺明日是情人節。

雖然現在是白天,燦哥我起了個興致,特地為老友,挖出在下當年少年輕狂時代的一首情歌(應說一堆)。

而其中七O年代抒情歌曲最佳代言人首推LOBO (灰狼)莫屬了。
LOBO 的How Can I Tell Her 就是我第一首學會的英文情歌。
而"I’d Love You TO Want Me"、"Me And You A Dog Named Boo" 更是百聽不厭,相信好多人都能朗朗清唱呢!

而Stoney的音律恐怕是讓葉佳修唱作“外婆澎湖彎“的靈感啟發曲呢!

在孤寂的異域(美國蕃邦異域)生活的當年,聽到這首歌時,雖也急於向她表白,然而卻每每拿起電話的當時就難以啟齒。
於似乎寫了封英文信向她糊裡糊塗的講一堆......。
不過也因為我的努力而有現在幸福的家庭。

值此情人節前夕,勇敢的向您的意中人表白吧!

圖檔

以下又是當年的亂翻譯的歌詞,當中有一些離原歌詞意思甚遠。
只是好玩而已,不過也是當時心境就是了。

How Can I Tell Her 有口難言
LOBO 羅勃(灰狼)

She knows when I'm lonesome, she cries when I'm sad.
寂寞的時候她最知道我,當我傷感時她會為我哭。

She's up in the good times, she's down in the bad.
順境時她為我鼓舞,不順遂時也為我煩憂。

And whenever I'm discouraged, she knows just what to do.
每當我氣餒,她總知道如何讓我好過。

But girl, she doesn't know about you.
但是女孩,從不知道妳自己在我心中的份量如何。

I can tell her troubles, she makes them all seem right.
我有麻煩時總會向她求救,她似乎都能幫我轉危為安。

I can make up excuses, not to hold her at night.
我老是有些藉口,沒能和她共處月夜良宵。

We can talk of tomorrow, I'll tell her things I want to do.
我們可以等明天……我將告訴她我想要說的。

But girl, how can I tell her about you?
女孩!我怎樣才能對你開口說出來?

How can I tell her about you?
我怎樣才能對你開口說出來?

Girl, please tell me what to do.
女孩!請告訴我該怎麼啟齒。

Everything seems right, whenever I'm with you.
每當我和妳在一起時, 一切似乎都那麼的無暇。

So girl, won't you tell me, how to tell her about you.
女孩!你可不可以教我, 我怎樣才能對妳說出口。

How can I tell her I don't miss her, whenever I'm away?
當我要離開時,怎樣才能說出不想念這樣的字句?

How can I say it's you I think of, every single night and day?
我怎樣才能對妳表白我想說的,在這樣的每一個日日夜夜?

And when is it easy, telling someone we're through?
有人可以告訴我,那是很容易說出口嗎?

Ah girl, help me tell her about you.
女孩啊!幫幫我讓我有勇氣對妳說。

How can I tell her about you?
我怎樣才能告訴妳,我對妳的感覺?

Girl, please tell me what to do.
女孩!拜託妳告訴我該怎麼做。

Everything seems right, whenever I'm with you.
每當我和妳在一起時, 一切似乎都那麼的無暇。

So girl, won't you tell me, how to tell her about you.
女孩!妳都不告訴我,要怎樣才能有勇氣告訴妳。
最後由 JamesChang 於 02/13/2007 4:07 pm 編輯,總共編輯了 1 次。
頭像
阿清
討論區管理員
文章: 1292
註冊時間: 03/04/2006 8:54 pm
來自: 蘆洲市重劃區河堤旁

#2 文章 阿清 »

:shock: 果然是~冰果室感性瀟灑成熟好男人的~亞曼尼燦,相信當年一定有許多懷春少女相繼拜倒在燦哥的西裝褲下~號碼牌應該領到近千號了吧? :lol: :lol: ~還請燦哥傳授冰果室眾多男網友們--無敵把妹大絕招之手到擒來~ :badgrin:
頭像
麻辣杯麵
哇哈哈~我是神
文章: 5222
註冊時間: 04/26/2001 1:01 am
來自: 可以看到極光的地方

#3 文章 麻辣杯麵 »

當年也是苦練這首的吉他合弦,自彈自唱~ :oops:
曾經滄海難為水.除卻巫山不是雲
頭像
Alex Tsai
討論區管理員
文章: 8515
註冊時間: 04/26/2001 1:01 am
來自: Taipei, Taiwan
聯繫:

#4 文章 Alex Tsai »

麻辣杯麵 寫:當年也是苦練這首的吉他合弦,自彈自唱~ :oops:
快快獻聲吧!否則先聽聽原唱來解解饞~

圖檔
http://www.youtube.com/watch?v=ZH9ErxeCEVM
【老地方神聖狂吃團之素吃客】【老地方神聖狂喝團之素喝客】
諸法皆空,自由自在。緣起緣滅,來去自如。
頭像
Alex Tsai
討論區管理員
文章: 8515
註冊時間: 04/26/2001 1:01 am
來自: Taipei, Taiwan
聯繫:

#5 文章 Alex Tsai »

阿清 寫::shock: 果然是~冰果室感性瀟灑成熟好男人的~亞曼尼燦,相信當年一定有許多懷春少女相繼拜倒在燦哥的西裝褲下~號碼牌應該領到近千號了吧? :lol: :lol: ~還請燦哥傳授冰果室眾多男網友們--無敵把妹大絕招之手到擒來~ :badgrin:
阿清說得極是!

亞曼尼燦當年在廣告公司擔任設計總監、創意總監時,長髮披肩,舉止瀟灑;意氣風發,睥睨四方。狂玩傳統 SLR 相機與真空管音響,風靡許多美眉。
【老地方神聖狂吃團之素吃客】【老地方神聖狂喝團之素喝客】
諸法皆空,自由自在。緣起緣滅,來去自如。
頭像
edison75
留言五百如一日
文章: 588
註冊時間: 04/28/2006 1:14 pm

#6 文章 edison75 »

現在,只想說,在送給她一朵親手畫的扶桑花後,兩手握在一起的溫度,在今天戲劇性的降低了。

難過殺死細胞 :cry:
頭像
ahst
基本會員
文章: 99
註冊時間: 08/11/2005 5:03 am
來自: 廢城,米國
聯繫:

#7 文章 ahst »

小弟不才,怎麼覺得這首歌是在描寫有了新歡如何向舊愛說出口的矛盾??
Where am I? How are you?
cjohnny_tai
常吃冰
文章: 296
註冊時間: 03/19/2005 4:33 pm

這是我們壞男人,要劈腿的歌

#8 文章 cjohnny_tai »

ahst 寫:小弟不才,怎麼覺得這首歌是在描寫有了新歡如何向舊愛說出口的矛盾??
這是我們壞男人,要劈腿的歌
而且是說服新歡的好歌
讓她可以當第三者的歌

很適合已婚男士
頭像
麻辣杯麵
哇哈哈~我是神
文章: 5222
註冊時間: 04/26/2001 1:01 am
來自: 可以看到極光的地方

#9 文章 麻辣杯麵 »

ahst 寫:小弟不才,怎麼覺得這首歌是在描寫有了新歡如何向舊愛說出口的矛盾??
沒錯啊!
很符合大多數男人當下的狀況!
曾經滄海難為水.除卻巫山不是雲
頭像
進藤光
冰果室元老
文章: 3205
註冊時間: 03/16/2005 5:18 pm
來自: insoler.com
聯繫:

#10 文章 進藤光 »

我不但有這張的CD版,我還有LP版! :lol:
可是我覺得當年的錄音... 實在是不太好聽,音質差了些,要不然就更加經典了...
世界初、支援RAW相片上傳、分享、學習交流的 insoler • 社群網站https://www.insoler.com
攝影書:「美食写真の達人」進藤ヒカル・著
頭像
JamesChang
嗜冰客
文章: 1325
註冊時間: 05/10/2001 1:01 am
來自: Taipei
聯繫:

Re: 這是我們壞男人,要劈腿的歌

#11 文章 JamesChang »

cjohnny_tai 寫:
ahst 寫:小弟不才,怎麼覺得這首歌是在描寫有了新歡如何向舊愛說出口的矛盾??
這是我們壞男人,要劈腿的歌
而且是說服新歡的好歌
讓她可以當第三者的歌

很適合已婚男士
因為時空背景的因素,當年在下的確是如上的翻譯內容的想法。

前幾天要貼出時看歌詞也懷疑似乎是第三者的闖入。
然後不知如何向舊愛講實情....
但他都不想傷害誰。
或有拋棄舊愛之嫌,不知如何開口。

我有看到有些網站直翻該文字。但邏輯上總讓人感覺有些溪翹。

在下最後決定以當年感想貼出,開始也貼出與原作者有出入。
就是認為寧願相信,歌詞的作者是以想像中的一個虛幻的一個人(例如月亮啊...您可否傳達我的情意.....一樣)來訴說真情。

因為很少有情歌是寫外遇有多美的.....
尤其是那個年代。
回覆文章