1 頁 (共 1 頁)

solvent-based?

發表於 : 01/16/2003 6:56 pm
paladin
What does "solvent-based" mean?This article discourages the use of solvent-based ink markers on CDs, saying that it might damage the data layer.

Some Chinese webpage translate that as "油性" while others translate it more literally as "溶劑型". On one page, however, reads "油墨可分為水性(water-based)、油性(oil-based)及溶劑型(solvent-based)三種", implying that 油性 is different from 溶劑型. Well, I'm confused....

發表於 : 01/16/2003 8:43 pm
pmg4lktan
小弟在英漢字典里查到說 "solvent" 是指有溶解能力的 ... 有溶解能力才能把光碟表面溶解掉 ... 毀掉光碟內容 ... 不是嗎? :roll:

小弟有什麼錯誤請大家多多指教啦 ... :)


Best regards from,
pmg4lktan

Re: solvent-based?

發表於 : 01/16/2003 9:14 pm
CD
paladin 寫:What does "solvent-based" mean?This article discourages the use of solvent-based ink markers on CDs, saying that it might damage the data layer.

Some Chinese webpage translate that as "油性" while others translate it more literally as "溶劑型". On one page, however, reads "油墨可分為水性(water-based)、油性(oil-based)及溶劑型(solvent-based)三種", implying that 油性 is different from 溶劑型. Well, I'm confused....
的確,很多人會混淆它們。其實,非水性及油性;油性亦大多是溶劑型,"Solvent"字義上應是"溶劑"。而溶劑區分醇、酮、酯......等類,有些含有毒性,所以有汙染及環保問題,早期油性(非水性)墨水使用的溶劑均是如此,某些國家或地區是禁止使用的;後來廠商改進了墨水溶劑成份(例如改用酯類等等......),ㄨㄟˋ了區分其差異,便以Solvent-base ink統稱之。

小弟所知有限,如有錯誤請指正。 :oops:

Re: solvent-based?

發表於 : 01/17/2003 2:31 am
FireFox
paladin 寫:What does "solvent-based" mean?This article discourages the use of solvent-based ink markers on CDs, saying that it might damage the data layer.

Some Chinese webpage translate that as "油性" while others translate it more literally as "溶劑型". On one page, however, reads "油墨可分為水性(water-based)、油性(oil-based)及溶劑型(solvent-based)三種", implying that 油性 is different from 溶劑型. Well, I'm confused....
溶劑型的是那種一打開筆蓋就很臭的那種。

發表於 : 01/17/2003 3:19 am
bryanchang
溶劑型的油漆就是哪種快乾式的油漆,因為溶劑的揮發速度很快,所以油漆也很快乾。一般市面上所賣的麥克筆就是這種。

油性漆則是那些用煤油來稀釋的油漆,黏稠度較高,大多用在建築物或是船舶外殼。