記得老地方好像幾位住在多倫多的網友吧!
今天聽一位友人轉述,多倫多已經有部份排華的現象發生了!
中國餐館快倒光了,總理帶頭到 China Town 吃飯也沒用!
該死的 SARS!該死的中國政府!
該死的 SARS!該死的中國政府!
版主: Alex Tsai、cjtai、the real unknown
Re: 該死的 SARS!該死的中國政府!
政治太過正確,容易被招攬,變成『政府官員』吆~麻辣杯麵 寫: 該死的 SARS!該死的中國政府!
- the real unknown
- 冰果室打手
- 文章: 2610
- 註冊時間: 04/26/2001 1:01 am
- 來自: GMT-5
- 聯繫:
呵呵,說得也是
那根本是班門弄斧
By the way
中國軍頭遲浩田似乎也中標了
現世報乎?
Isolation is ordered for ex-chiefs
STAFF REPORTER
Two of the mainland's retired leaders have been quarantined along with their families after showing Sars
symptoms, informed sources said.
They said the news had prompted the People's Liberation Army's top tier to step up preventive measures
for themselves and their families.
Chi Haotian, defence minister until last month when he retired, and He Qizong, who served as a deputy chief
of staff in the early 1990s, have been isolated at a military hospital with their families.
It was unclear whether Mr Chi and Mr He had been diagnosed with Sars or merely placed under observation
after showing symptoms. Their family members have been put in isolation as precaution, sources said. Mr
Chi, 74, is the highest ranking government official, current or former to be isolated for Sars-related
symptoms since the outbreak started in Guangdong in November.
In Beijing, authorities have isolated nearly 9,000 people in their homes or in hospitals.
Jiang Zemin, chairman of the Central Military Commission, has ordered 1,200 medical workers to join the fight
on Sars in Beijing.
那根本是班門弄斧
By the way
中國軍頭遲浩田似乎也中標了
現世報乎?
Isolation is ordered for ex-chiefs
STAFF REPORTER
Two of the mainland's retired leaders have been quarantined along with their families after showing Sars
symptoms, informed sources said.
They said the news had prompted the People's Liberation Army's top tier to step up preventive measures
for themselves and their families.
Chi Haotian, defence minister until last month when he retired, and He Qizong, who served as a deputy chief
of staff in the early 1990s, have been isolated at a military hospital with their families.
It was unclear whether Mr Chi and Mr He had been diagnosed with Sars or merely placed under observation
after showing symptoms. Their family members have been put in isolation as precaution, sources said. Mr
Chi, 74, is the highest ranking government official, current or former to be isolated for Sars-related
symptoms since the outbreak started in Guangdong in November.
In Beijing, authorities have isolated nearly 9,000 people in their homes or in hospitals.
Jiang Zemin, chairman of the Central Military Commission, has ordered 1,200 medical workers to join the fight
on Sars in Beijing.
- the real unknown
- 冰果室打手
- 文章: 2610
- 註冊時間: 04/26/2001 1:01 am
- 來自: GMT-5
- 聯繫:
- the real unknown
- 冰果室打手
- 文章: 2610
- 註冊時間: 04/26/2001 1:01 am
- 來自: GMT-5
- 聯繫:
我國記者:「你們沒有聽到台灣兩千三百萬人民的需要嗎?」
中國官員:「誰理你們!」


完整影音檔: http://myweb.hinet.net/home4/shon/VIDEO/WHO.avi
(也請求轉成QuickTime格式)
中國官員:「誰理你們!」


完整影音檔: http://myweb.hinet.net/home4/shon/VIDEO/WHO.avi
(也請求轉成QuickTime格式)
