關於 Mac 上的 共享軟體 (Shareware) 與 免費軟體 (Freeware) 相關的心得、評鑑、中文化等交流,都歡迎在此發表與討論
版主: Alex Tsai、whindang
-
NK-Matsushima
- 基本會員
- 文章: 49
- 註冊時間: 06/12/2001 1:01 am
- 來自: 台灣∕板橋
-
聯繫:
#1
文章
由 NK-Matsushima »
這是在下第三個 Dashboard widget,主要是可以日文翻正體與簡體中文或是正體、簡體中文轉日文的小小工具,希望對大家有點用處。
按這裡可以下載還有相關其他資訊。
PS: 請版主/ 站長大人幫在下移到共享軟體區,謝謝!
-
Alex Tsai
- 討論區管理員
- 文章: 8515
- 註冊時間: 04/26/2001 1:01 am
- 來自: Taipei, Taiwan
-
聯繫:
#2
文章
由 Alex Tsai »
【老地方神聖狂吃團之素吃客】【老地方神聖狂喝團之素喝客】
諸法皆空,自由自在。緣起緣滅,來去自如。
-
恨癡傻
- 留言五百如一日
- 文章: 677
- 註冊時間: 03/28/2005 2:47 am
- 來自: 揮霍人民納稅錢的國家
#3
文章
由 恨癡傻 »
嗯...果然實用
請問文法會通順嗎?謝..
ipod最懂我心~~~
-
dion
- 留言破百
- 文章: 155
- 註冊時間: 02/26/2004 8:08 pm
-
聯繫:
#4
文章
由 dion »
超級謝謝阿!!NK-Matsushima先生
真是太棒了!
如果可以像系統的那個翻譯widget一樣能及時翻譯而不必再按翻譯鈕就更讚了!
文法~~cc
我日本同學說文法超正確
high level的
但unnatural
只是一般日常生活小怪吧(我也不清楚)
不過這是http://www.excite.co.jp/world/chinese/
的問題
要翻正確太難了啦
中英也沒法的啊
-
dion
- 留言破百
- 文章: 155
- 註冊時間: 02/26/2004 8:08 pm
-
聯繫:
#6
文章
由 dion »
NK-Matsushima 寫:dion 寫:如果可以像系統的那個翻譯widget一樣能及時翻譯而不必再按翻譯鈕就更讚了!
1.0a2 版已經加入這個功能了,詳細情形請看
在下的 Blog。
哇哇哇 太強了
更新速度超快 崇拜
完美!

-
ANIKI
- 基本會員
- 文章: 53
- 註冊時間: 07/14/2003 1:02 am
#7
文章
由 ANIKI »
奇怪
我只能從日文翻譯成中文
無法中翻日?
os 10.4.2
powerpc g4 800
-
不小的病魚
- 卡斯第拉公爵
- 文章: 623
- 註冊時間: 05/30/2005 6:23 pm
- 來自: C++
-
聯繫:
#8
文章
由 不小的病魚 »
我看成 言睪 丸,少了個言

-
進藤光
- 冰果室元老
- 文章: 3205
- 註冊時間: 03/16/2005 5:18 pm
- 來自: insoler.com
-
聯繫:
#9
文章
由 進藤光 »
連這個都可以【聯想】.... 你這色鬼~~~
-
紅標男孩
- 基本會員
- 文章: 60
- 註冊時間: 11/27/2002 1:01 am
- 來自: 台北
-
聯繫:
#10
文章
由 紅標男孩 »
大感謝!
但我的也是只能日翻中
無法從拉下選單
選擇中翻日?
ANIKI 寫:奇怪
我只能從日文翻譯成中文
無法中翻日?
os 10.4.2
powerpc g4 800
-
Alex Tsai
- 討論區管理員
- 文章: 8515
- 註冊時間: 04/26/2001 1:01 am
- 來自: Taipei, Taiwan
-
聯繫:
#11
文章
由 Alex Tsai »
進藤光 寫:連這個都可以【聯想】.... 你這色鬼~~~
不會啦,這個年紀的小男孩,正是如此狂想的時候。
您老就別苛責啦。
要打要罵,生隻自己的出來管教,比較方便。

【老地方神聖狂吃團之素吃客】【老地方神聖狂喝團之素喝客】
諸法皆空,自由自在。緣起緣滅,來去自如。
-
fcp1
- 新生訓練中
- 文章: 16
- 註冊時間: 11/26/2004 8:26 pm
- 來自: TAIPEI
#12
文章
由 fcp1 »
向NK先生至上最高敬意。
好~好~好
歡迎進入無限寬廣的數位世界~~
-
NK-Matsushima
- 基本會員
- 文章: 49
- 註冊時間: 06/12/2001 1:01 am
- 來自: 台灣∕板橋
-
聯繫:
#13
文章
由 NK-Matsushima »
yuzu 寫:大感謝!
但我的也是只能日翻中
ANIKI 寫:奇怪
在下剛剛想要重製兩位所說的問題,但是目前還沒辦法重置這個問題。不過就我所知,有時候日本 eXcite! 翻譯很怪,會突然無法使用,由於這個 widget 是利用網路去擷取騎查詢結果,因此當該網站忙線時,就無法作用,或許各位過一段時間多試幾次應該就 OK 了。
-
NK-Matsushima
- 基本會員
- 文章: 49
- 註冊時間: 06/12/2001 1:01 am
- 來自: 台灣∕板橋
-
聯繫:
#14
文章
由 NK-Matsushima »
yuzu 寫:大感謝!
但我的也是只能日翻中
今天檢查了自己的程式,發現有一兩行語法不太對,雖然技術上認知是不會影響,但在下也不知是不是造成某些網友無法中翻日的的元兇?因此在下把這個 widget 更新了一下,請大家試試。
1.0a3 版詳細資料及下載資訊
請按這裡。
-
詹姆士
- 討論區管理員
- 文章: 2894
- 註冊時間: 04/22/2005 7:51 pm
- 來自: 台北
-
聯繫:
#15
文章
由 詹姆士 »
沒來得及說說我使用的感覺~
那個字框裡面的字型,可以再大一點點級數嗎?
我打"翻譯"....去試試看翻譯,可是那個"翻"....筆畫多,字有點小,
又加上系統對字型柔焦....糊成一團了。
-
NK-Matsushima
- 基本會員
- 文章: 49
- 註冊時間: 06/12/2001 1:01 am
- 來自: 台灣∕板橋
-
聯繫:
#16
文章
由 NK-Matsushima »
詹姆士 寫:那個字框裡面的字型,可以再大一點點級數嗎?
在下已經把字改大了,放在 1.0b1 版中,希望新的輸入區字型大小可以比較清晰。
可以在下的 Blog
下載 1.0b1 版。
另外 1.0b1 版也加入了簡體中文、日文、英文的使用者界面,希望大家有空之餘幫在下看看這些各國界面翻譯是否 OK:
簡體中文界面:
日文界面:
英文界面:

-
mizuno275
- 新生訓練中
- 文章: 3
- 註冊時間: 11/22/2005 11:46 pm
- 來自: 嘉義
#17
文章
由 mizuno275 »
要ㄑ哪裡下載
請問要怎麼下載
下載後要怎麼用
我都看不懂
可以教一下ㄇ
-
the real unknown
- 冰果室打手
- 文章: 2610
- 註冊時間: 04/26/2001 1:01 am
- 來自: GMT-5
-
聯繫:
#18
文章
由 the real unknown »
mizuno275 寫:要ㄑ哪裡下載
請問要怎麼下載
下載後要怎麼用
我都看不懂
可以教一下ㄇ
再繼續寫注音文,你就要問去那裡找你的帳號了。
Eat well. Exercise. And die anyway.
-
mizuno275
- 新生訓練中
- 文章: 3
- 註冊時間: 11/22/2005 11:46 pm
- 來自: 嘉義
#20
文章
由 mizuno275 »
再問一下
我下再好ㄌ
開啟資料夾
要用哪一ㄍ才可以看到那一ㄍ程式