因為硬碟壞掉的原因,換了新硬碟,也很意外的擁有了雪豹。雪豹比老虎跑得真是快多了!可能也跟我的硬碟變大了有關係吧!呵呵。
可是不知為什麼,雪豹下的倉頡輸入法好像有些字的拆法跟老虎的不一樣了,比如:「面」以前是拆「一田卜中」,雪豹版變成「一田尸中」。
是我的錯覺嗎?還是真的不一樣了?
雪豹下的倉頡輸入法
版主: ross_tt、bryanchang、digdog、chester
-
gloria_taipei
- 留言破百
- 文章: 103
- 註冊時間: 03/29/2007 7:43 am
- 來自: Taipei, Taiwan
- 聯繫:
雪豹下的倉頡輸入法
MacBook 1.83GHz, Intel Core Duo, OSX 10.6
應該是因為用了不同版本的倉頡吧
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/倉頡輸入法
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/倉頡輸入法
-
gloria_taipei
- 留言破百
- 文章: 103
- 註冊時間: 03/29/2007 7:43 am
- 來自: Taipei, Taiwan
- 聯繫:
-
Chang aaron
- 基本會員
- 文章: 95
- 註冊時間: 10/16/2005 4:41 pm
- 來自: 台北