千呼萬喚始出來- Mac OS X 版漢音輸入法介紹
2003/02/13 4:58 pm 白萊恩

前言

hanin_icon.gif自從蘋果電腦正式推出 Mac OS X 至今也有差不多兩年的時間,雖然 Mac OS X 在歐美日本等地受到了非常熱烈的歡迎,但是反觀台灣地區仍有相當多的中文麥金塔用戶到現在仍然是繼續死守 Mac OS 9 而不願升級。追究其箇中原因,除了應用程式(如 Quark Express)尚未推出 Mac OS X 版本之外,最常見的理由其實還是 Mac OS X 對繁體中文輸入法的支援實在是相當的抱歉。

如果您有讀過我們在去年八月間所刊「領略 Jaguar Power — Mac OS X 10.2 特別報導」就會知道,與舊版本的 Mac OS X 系統相比,Jaguar 下的注音輸入法雖然有不少改進,但若是拿來跟 Mac OS 9 裡的漢音輸入法相比,無可諱言 Mac OS X 的注音輸入法充其量只能說是堪用而已。

根據我們的了解,對於 Mac OS X 上繁體中文輸入法的水準始終落後於 Mac OS 9 一事,其實 Apple 並沒有漠視台灣地區的用戶們對於缺少漢音輸入法的頻頻抱怨,而是在這裡面另有苦衷。原來由於松下台灣研究所早在兩年多前因為日本總公司策略的改變,結束了產品的研發與銷售。蘋果電腦在準備推出 Mac OS X 之際,透過松下台灣研究所的幫助,開始與日本松下總公司進行了多次的會談。原本蘋果電腦希望可以如期的將漢音移植到 Mac OS X 之上,可惜雙方始終在授權方式的細節上遲遲無法達成共識;就這樣一直拖到了去年中,整件事才出現轉機。但此時 Mac OS X 10.2 也因即將正式發表,漢音遂再度錯過了去年八月底新系統的推出。

為了要讓台灣的麥克族群可以不受阻礙的享受到使用 Mac OS X 的種種好處,蘋果電腦遂做出決定,要讓 Mac OS X 版的漢音輸入法在完成後就儘快的推出。這也就是為什麼這回漢音輸入法的發表是隨著系統軟體更新一起推出。此外基於同樣的理由,這次新發表的漢音輸入法在整體功能上與 Mac OS 9 的版本相較,還是有一些細節之處尚未來得及完成。不過對於用慣了漢音的朋友來說,這個版本的漢音輸入法絕對能夠滿足您在 Mac OS X 裡對於注音中文輸入的絕大部份需求。

漢音輸入法介紹目次

 

    下一篇:
  漢音輸入法特性簡介